無意義文學
跳至導覽
跳至搜尋
感情的 にはなれない 今更 臆病 になって研 ぎ澄 んだ言 の刃 大事 そう 抱 え笑 って吸 って吸 って 吐 き出 せない真昼 のランデブー ビビディバビデブー孤独 の愛 を 注 いであげましょう心 が病 んでく 僕 らは今日 生 まれ変 わりましょう僕 ら馬鹿 になって 宙 を舞 って今 だけは忘 れてラッタッタ(ラッタッタ)踊 りあかそう この夜 を沸 かそう涙 はほいっ して 眠 らないように嘘 になって しまわぬように僕 じゃない僕 にもラッタッタ(ラッタッタ)最低 で憂鬱 な日々 でさえ君 となら僕 は明 かしてみたい待 ってだって なんて冗談 嘘 ばかりなアンタにXXX自分 ”らしく”なんて無 いんだって愛 を知 って 傷 つけあって想 い明 かそう この夜 を明 かそう涙 はほいってして 眠 らないように今日 も僕 は 歌 を唄 って僕 じゃない僕 にもラッタッタ(ラッタッタ)最終兵器 を忍 ばせて余裕 ぶった君 が嗤 っていた感情的 にはならない 今更 恐怖 はないな研 ぎ澄 んだ言 の刃 何 1つ無駄 はないな吸 って吸 って 吐 き出 して真昼 のランデブー ビビディバビデブー孤独 の愛 を 注 いであげましょう魔法 も 解 けて 枯 れる前 に生 まれ変 わりましょう僕 ら馬鹿 になって 宙 を舞 って今 だけは忘 れてラッタッタ(ラッタッタ)踊 りあかそう この夜 を沸 かそう涙 はほいっ して 眠 らないように嘘 になって しまわぬように僕 じゃない僕 にもラッタッタ(ラッタッタ)絶対的 ナンセンスな事 でさえ君 になら僕 は任 せてみたい
MV截圖(由Mah繪畫) |
歌曲名稱 |
無意義文學 ナンセンス文學 |
於2017年5月19日投稿 ,再生數為 -- (niconico) -- (YouTube本家翻唱) |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
Eve |
連結 |
Nicovideo |
“ | ” | |
——Eve |
《ナンセンス文学》是Eve於2017年5月19日投稿至niconico的VOCALOID作品。本曲於2017年5月24日12時45分達成殿堂,於2017年11月28日7時50分達成傳說。本曲是Eve第一首達成傳說的歌曲。
歌曲
- VOCALOID版(nicokara)
寬屏模式顯示視頻
- 本家翻唱
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:void_fangs [1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
不願意跟著感覺走 事到臨頭變得膽怯
笑著留存著 打磨鋒利的言語
ドクドクドク ハイテンション
咕嘟咕嘟咕嘟 高漲的情緒
不斷吸入 一點不願吐出
へそまがりなアンタに嫌気 がさしていく
對著矯情糾結的你 逐漸感到厭煩
正午之時的幽會 灰姑娘的魔法咒語
讓我給你灌注 孤獨的愛意吧
我們的心都罹患怪病
讓我們今天重獲新生吧
讓我們
放空大腦 翩翩起舞
在這一刻忘乎所有 跟著節拍啦噠噠(啦噠噠)
一直舞動到天明 讓這黑夜一同沸騰
甩掉眼淚 讓自己不要睡著
不要讓這一切 成為謊言
對不像自己的我 也打著節拍啦噠噠(啦噠噠)
就連最糟糕的憂鬱日子
只要與你一起 似乎就能夠變得晴朗起來
ほらほらそこのお嬢 さん 今更 臆病 になって
哎呀哎呀那邊的小姐 事到臨頭變得膽怯
ぬりつぶされてしまった 黒 く深 く灰 になって
把自己深埋隱藏 變成濃黑深邃的灰色
ドキドキドキ 背徳感
撲通撲通撲通 背德感
「請等一等」什麼的 只是玩笑
給滿嘴謊言的你XXX
「ホントの僕 はいないんだって
「沒有什麼『真正的我』
沒有什麼『做我自己』
あなたとアナタが僕 のことをこうだって
你還有你 實際上這麼想著
それぞれ思 うことがあるでしょう
這樣那樣地解釋著我吧
どれも違 う 正解 なんてないよ」
哪邊都不對 沒有什麼正確答案」
なんて馬鹿 にされてしまうだろな
什麼的 這是把我們當成笨蛋了吧
嘗過了愛的滋味 感受互相傷害的痛楚
それでも僕 らはラッタッタ(ラッタッタ)
即便如此我們還是 跟著節拍啦噠噠(啦噠噠)
一直思索到天明 今晚我們徹夜不眠
甩掉眼淚 讓自己不要睡著
今天的我也唱著歌
對不像自己的我 也打著節拍啦噠噠(啦噠噠)
把最終兵器藏起
對著假裝穩重的你發出嗤笑
不會跟著感覺走 事到如今已經不再害怕
打磨鋒利的言語 一句不少毫不浪費
ドクドクドク ハイテンション
咕嘟咕嘟咕嘟 高漲的情緒
不斷吸入 一口氣吐出
へそまがりなアンタにはもう飽 き飽 きだ
對著矯情糾結的你 已經受夠了受夠了
正午之時的幽會 灰姑娘的魔法咒語
讓我給你灌注 孤獨的愛意吧
至少在那魔法 消失乾枯之前
讓我們重獲新生吧
讓我們
放空大腦 翩翩起舞
在這一刻忘乎所有 跟著節拍啦噠噠(啦噠噠)
一直舞動到天明 讓這黑夜一同沸騰
甩掉眼淚 讓自己不要睡著
不要讓這一切 成為謊言
對不像自己的我 也打著節拍啦噠噠(啦噠噠)
就算是這種毫無疑問的胡言亂語
只要是你所說 我就願意任由你試試看
作品收錄
音樂專輯
《文化》
CD收錄曲 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | fanfare (instrumental) | 2:17 | |||||||
2. | ナンセンス文學(無意義文學) | 3:23 | |||||||
3. | ドラマツルギー(擬劇論) | 3:58 | |||||||
4. | ホームシック(想家) | 4:51 | |||||||
5. | あの娘シークレット(那個女孩Secret) | 3:53 | |||||||
6. | 會心劇 | 4:36 | |||||||
7. | ふりをした。 | 3:55 | |||||||
8. | 羊を數えて | 4:30 | |||||||
9. | お氣に召すまま(皆大歡喜) | 4:06 | |||||||
10. | paradigm (instrumental) | 1:57 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
初回限定盤DVD 收錄Music Video | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | ナンセンス文學(無意義文學) | 3:23 | |||||||
2. | あの娘シークレット(那個女孩Secret) | 3:53 | |||||||
3. | ドラマツルギー(擬劇論) | 3:58 | |||||||
4. | お氣に召すまま(皆大歡喜) | 4:06 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
注釋
|