置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

擬劇論

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已獲得破億次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1億次播放。


擬劇論.png
PV截圖(由Mah繪圖)
歌曲名稱
ドラマツルギー
Dramaturgy
擬劇論
於2017年10月10日投稿至niconico,再生數為 --
本家演唱於2017年10月11日投稿至YouTube,再生數為 --
本家演唱於2019年5月18日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來/Eve
P主
Eve
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
你好,我又回來了。
——Eve

擬劇論是厄文·高夫曼提出的社會學概念,認為人在日常生活的不同場合中,會作出不同的類似於戲劇表演的行為。

ドラマツルギー》(擬劇論)是Eve於2017年10月10日投稿至niconico的VOCALOID作品,由初音未來演唱。

  • Eve的第四部作品。
  • PV影像為Mah先生負責。Mix為棚橋「UNA」的信仁先生,快晴P親自動手。
  • 2018年5月7日6點30分,自己第2首曲子百萬達成。
  • Eve再生數最高的VOCALOID曲目。

歌曲

作詞
作曲
Eve[1]
編曲 Numa
演唱 初音未來
VOCALOID版(中文字幕)
寬屏模式顯示視頻

本家演唱版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:雨音子[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あたまでわかってはなげいた
理智上明白卻還是一再哀嘆
ころがってく様子ようすわらった
嗤笑那摔了個四腳朝天的悽慘樣
さびしいとかあいとかわかんない
無法理解寂寞或是愛之類的情感
人間にんげんかたちげだしたんだ
於是丟棄了人類的形態
かかえきれない 言葉ことばだらけの存在証明そんざいしょうめい
兩手亦抱不住 這般儘是話語的存在證明
このちいさな劇場はこかららんない
無法離開這個狹小劇場
づいたら最後さいごしたい
察覺到這事實後終究還是想逃離
ぼく全員演ぜんいんえんじていたんだ
我們全員都飾演著某一角
エンドロールにかってゆくんだ
逐漸朝向尾聲邁進
さあみんな必死ひっしやくえんじて傍観者ぼうかんしゃなんていないのさ
來吧 大家就拼了命地演吧 在這裡可沒有所謂的旁觀者
"ワタシ"なんてないの
沒有所謂「自我」
どこにだってないよ
不存在於任何地方
ずっとぼく何者なにものにもなれないで
我一直都成不了任何人
ぼくいま さあさあ らいあって
我們此刻 來吧來吧 相互吞噬
延長戦えんちょうせん サレンダーして
延長賽 快投降吧
メーデー あわ愛想あいそ
Mayday 淺淺好意
ながこと愛憎あいぞう
隨水流逝 言語愛憎
ドラマチックな展開てんかいをどっか期待きたいしてんだろう
你肯定在期待著什麼戲劇性的展開吧
きみも YES YES いきんで
你也 YES YES 屏息以待
采配さいはいは そこにあんだ
指令就在那裡啊
ヘッドショット さわおもいも
Headshot 連這騷亂的思想一起
そのこころ いて さあ
將那顆心 狠狠打穿 來吧
まだいといて 黒幕くろまくのおましさ
拉下那根隱密的繩 幕後黑手大駕光臨
そのうつるのは
而映照在那眼中的是
れたらこわれてしまった
輕輕一碰便盡數崩壞
間違まちがってく様子ようすだまった
沉默地望著那副犯了錯的樣子
ぼく全員無垢ぜんいんむくでありました
我們全員都曾純潔無垢
いつのまにやら怪物かいぶつになったんだ
卻不知何時成了怪物
そのすべてを肯定こうていしないとまえすすめないかい
然而不肯定這一切就無法前進嗎
『まあきみにはきっと無理むりなんだ』
『算了反正你一定沒辦法的』
「だからきみにはきっと無理むりなんだ」
「就說了你絕對辦不到的嘛」
いつのまにやら外野がいやにいたんだ
不知何時站在了外野區
そんなガヤばっかりばしてきたんだ
只有那般奚落不停朝自己飛來
皆必死みんなひっし自分じぶんまもってすくいのってるのさ
畢竟大家都拼了命地保護自己 等著救援的雙手伸來嘛
かんがえたくはないよ
一點都不想思考
馬鹿ばかになっていたいもん
說到底還是想當個笨蛋啊
ずっとぼく何者なにものにもなれないで
卻還是一直 成不了任何人
だからいま 前線上ぜんせんじょうって
所以此刻就 挺身立於前線
そのはたたかって
高舉雙臂 揮舞那旗幟
劣勢れっせい たよ相棒あいぼう
劣勢 求助同伴
言葉ことばすら必要ひつようないよ
甚至毋須言語
ドラマチックな展開てんかいはドットヒートしてくだろう
這戲劇性的展開肯定會更加白熱化吧
きみも YES YES いきんで
你也 YES YES 屏息以待
再会さいかいちかいあって
相互許下再會的誓約
ワンチャンスしかないぼく
賭上僅有一次機會的我的
一瞬いっしゅんをかけるのさ
唯一一個瞬間
クライマックスみたいな あせにぎるのさ
迎來高潮一般 握緊手心的汗
ぽつりといた
低聲吐出細鳴
かくしてきた真実ほんとうはどこにもない
藏匿至今的真實如今已不知存於何方
わらってきたやつらに居場所いばしょはない
嗤笑至今的傢伙們也沒有了容身之處
おもしてぽいってして感情かんじょうはない
亦沒有能憶起或拋棄的情感
ながしたなみだ 理由りゆうなんてない
連流下的淚水 也不存在任何理由
やさしさに温度おんどかんじられない
對所謂溫柔感覺不到一丁點溫度
べたうたがいしかない
對伸向自己的手亦只會感到懷疑
あないてあいれてしまいになったんだ
心空了個洞 愛垂下了頭
たおれそうなぼくのぞんだんだ
向里盯著快要倒下的我不放
あきらめかけたひとまえにアンタは
在將要放棄的人面前你總是
いつも嘲笑あざわらうようにおでましさ
仿佛要嘲笑他似地大駕光臨
きみにはどんなふうえてるんだい
你究竟是如何看待這一切呢
呼吸こきゅうととのえて さあ さあ
調整呼吸 來吧 來吧
ずっとぼく何者なにものにもなれないで
來吧我一直都成不了任何人啊
ぼくいま さあさあ らいあって
我們此刻 來吧來吧 相互吞噬
延長戦えんちょうせん サレンダーして
延長賽 快投降吧
メーデー あわ愛想あいそ
Mayday 淺淺好意
ながこと愛憎あいぞう
隨水流逝 言語愛憎
ドラマチックな展開てんかいをどっか期待きたいしてんだろう
你肯定在期待著什麼戲劇性的展開吧
きみも YES YES いきんで
你也 YES YES 屏息以待
采配さいはいは そこにあんだ
指令就 在那裡啊
ヘッドショット さわおもいも
Headshot 連這騷亂的思想一起
そのこころ いて さあ
將那顆心 狠狠打穿 來吧
まだいといて 黒幕くろまくのおましさ
拉下那根隱密的繩 幕後黑手大駕光臨
"そのうつるのは"
「映照在那眼中的是」

作品收錄

音樂專輯

《文化》

CD封面
CD收錄曲
曲序 曲目 時長
1. fanfare (instrumental) 2:17
2. ナンセンス文學(無意義文學) 3:23
3. ドラマツルギー(擬劇論) 3:58
4. ホームシック(想家) 4:51
5. あの娘シークレット(那個女孩Secret) 3:53
6. 會心劇 4:36
7. ふりをした。 3:55
8. 羊を數えて 4:30
9. お氣に召すまま(皆大歡喜) 4:06
10. paradigm (instrumental) 1:57
總時長:
-
初回限定DVD封面
初回限定盤DVD 收錄Music Video
曲序 曲目 時長
1. ナンセンス文學(無意義文學) 3:23
2. あの娘シークレット(那個女孩Secret) 3:53
3. ドラマツルギー(擬劇論) 3:58
4. お氣に召すまま(皆大歡喜) 4:06
總時長:
-

遊戲

注釋及外部連結

  1. [1],Eve在piapro上發布的歌詞
  2. [2]雨音子的Blog(存檔)(原網頁: http://ameotoko1997.blog.fc2.com/blog-entry-179.html )