置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

我的新曲还没作完吗

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲VOICEROID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOIDVOICEROID相关列表。


Watashi no shinkyoku mada desuka.png
Illustration by ラマーズP
歌曲名称
私の新曲まだですか?
我的新曲还没作完吗?
于2017年5月4日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
结月缘
P主
ラマーズP
链接
Nicovideo  YouTube 
(大概去年[1]十一月完成的)新曲。
——ラマーズP留言

私の新曲まだですか?》是ラマーズP于2017年5月4日投稿至niconico及YouTube的歌曲,由结月缘演唱。LamazeP被黑化的缘兔催稿的曲子,副歌洗脑性惊人。玩得一手好自嘲

本曲既使用了结月缘的VOCALOID声库也使用了VOICEROID声库,因此尽管只有一位歌姬,但为双引擎殿堂曲。

歌曲

作词、作曲、编曲 ラマーズP
演唱 结月ゆかり
宽屏模式显示视频

歌词

中文翻译:弓野篤禎[2]

私の新曲まだですか?×16
我的新曲还没做完吗?×16

最近仕事が忙しすぎるからって
状況に甘えてること、ありませんか?
なかなかいい形に出来ないからって
先延ばし続けてること、ありませんか?
アイデアが浮かばないって言い訳をして
寄り道しちゃってること、ありませんか?
ぐだぐだ悩んでいるうちにいつの間にか
無駄な時間を過ごしてること、ありませんか?

是不是最近工作太忙了
出于这种状况就心不在焉了?
是不是做出很好的样子没那么容易所以就一直了下去?
是不是找借口说想不出点子
就绕道逃避了过去?
是不是毫无干劲地烦恼的时候不知不觉
就浪费了好多时间?


24時間労働で一日に一曲行けるでしょ?
(ミク:やめて! マスターは疲れてるの!!)
休日のすべてを私とのデートにしちゃえばいい!
(マキ:こいつはひどいスケジュールだぁ……)

24小时工作就能一天做出一首曲子了吧?
(miku:不要啊! 主人会累的!!)
放假的日子全用来和我约会就好了嘛!
(maki:这可是个挺糟糕的日程表啊喂……)


新曲進捗順調ですか? 近況報告貰えますか?
新曲進捗順調ですか? 近況報告貰えますか?
新曲進捗順調ですか? 近況報告貰えますか?
東京特許許可局まだですか?

新曲进展顺不顺利? 能不能报告下近况?
新曲进展顺不顺利? 能不能报告下近况?
新曲进展顺不顺利? 能不能报告下近况?
东京特许许可局[3]那边还没完事吗?


新曲進捗順調ですか? 近況報告貰えますか?
新曲進捗順調ですか? 近況報告貰えますか?
新曲進捗順調ですか? 近況報告貰えますか?
東京特許許可局まだですか?

新曲进展顺不顺利? 能不能报告下近况?
新曲进展顺不顺利? 能不能报告下近况?
新曲进展顺不顺利? 能不能报告下近况?
东京特许许可局那边还没完事吗?


(Are you ready?×8)
(Are you ready?×8)

自信作が出来たからって映像制作に
時間かけすぎてること、ありませんか?
あの頃は良かったなぁとか言いながら
過去に溺れて逃げてること、ありませんか?
新しい子がお気に入りだからって
ずっと私の事は放置してたり、してませんか?
我がままかもしれませんが、少し寂しいので……
って今私のこと貧相な女だと思ってたでしょ!

是不是做出了自信的作品就在PV制作上
花了太多的时间?
是不是说着那时候可真好啊之类的
沉溺于过去而逃避着?
是不是喜欢新的歌姬了
结果就一直对我置之不理了?
也许我是有点任性,但也是因为有点寂寞……
所以现在你就觉得我寒酸相了是吧!


一段落終われば私の新譜書き上げましょう!
(ミク:次私の曲なのにぃ!)
他の案件全部キャンセルして時間を作ればいい!
(マキ:そんなのってあんまりだよぉ……)

告一段落了的话就为我写新谱吧!
(miku:下回明明是我的曲子啊!)
把别的事项都取消抽出时间来就好了嘛!
(maki:那可太过了啊喂……)


新曲進捗順調ですか? 近況報告貰えますか?
新曲進捗順調ですか? 近況報告貰えますか?
新曲進捗順調ですか? 近況報告貰えますか?
東京特許許可局まだですか?

新曲进展顺不顺利? 能不能报告下近况?
新曲进展顺不顺利? 能不能报告下近况?
新曲进展顺不顺利? 能不能报告下近况?
东京特许许可局那边还没完事吗?


新曲進捗順調ですか? 近況報告貰えますか?
新曲進捗順調ですか? 近況報告貰えますか?
新曲進捗順調ですか? 近況報告貰えますか?
東京特許許可局まだですか?

新曲进展顺不顺利? 能不能报告下近况?
新曲进展顺不顺利? 能不能报告下近况?
新曲进展顺不顺利? 能不能报告下近况?
东京特许许可局那边还没完事吗?


私の新曲まだですか?×8
我的新曲还没做完吗?×8

注释

  1. 指2016年
  2. 翻译来源
  3. 「东京特许许可局」是日文中一个著名的很绕嘴的绕口令(tou kyou to kkyo kyo ka kyo ku)。虽然看起来像机构名称,但不是真实存在的机构名字。另NHK曾拍过一部名为东京特许许可局的电视剧233