恋色病栋
图片是画师MayoRiyo的作品 |
歌曲名称 |
恋色病棟 恋色病栋 恋色病房 |
于2009年06月16日投稿至niconico,再生数为 -- 于2020年11月15日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
OSTER project、视频:Yおじさん |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 私としたことが看病して惚れて捨てられたぜ!!フハハァッ!!超ダセぇ!!
……という曲です(´;ω;`) 我已经沉迷看护了!无法自拔了~!啊哈哈哈~!好棒!! ……这样的曲子呢(´;ω;`) |
” |
——投稿文 |
恋色病棟是OSTER project于2009年06月16日投稿至niconico、于2020年11月15日投稿至YouTube的VOCALOID原创作品,由初音未来演唱。
曲子有着令人惊异的魅力,让OSTER project第一次登上niconico动画VOCALOID周刊排行榜的第一名。
初音ミク -Project DIVA-中收录的歌曲,也是数次初音演唱会的登场曲目。
舞力全开系列收录曲(英文为“Love Ward”,中国版译为“恋爱守护者”[1])
2019年投稿的《恋色监狱》是本曲的相关作品。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
作曲、编曲、作词 | OSTER project |
插画、视频制作 | Yおじ |
演唱 | 初音未来 |
恋色病栋
作词:OSTER project
作曲:OSTER project
编曲:OSTER project
呗:初音ミク
翻译:Fe
by:CHHKKE
こんな夜中に着信って
在这样的夜里接到急救电话
どういう風の吹き回しなの
现在是刮起什么风?
聞けば38度5分って
听他说是38.5度
そんな微熱で
那种微微发烧
私の出る幕?
也需要我出场?
そう謂っても
也需要我出场?
母性本能が邪魔をして
母性本能也是个麻烦
レジ袋片手に
一手拎着塑胶袋
アイツに遭いに往く
去和那家伙见面
25時の夜間病棟に
凌晨一点的夜间病栋
飛び込んで
飞跃入里
ウイルスまみれの空間に
进到病毒满溢的空间
犯されぬよう
为了不被感染
息を止めなくちゃ
得先暂停呼吸
隙を見せたら 睫毛同士が
没想到出现疏漏 两方睫毛
ぶつかる音に 火花飛び散る
发出对撞的声响火花飞散
そんなつもりで この私を
就为了那种阴谋将这个我
こんな夜中に 呼びつけたりして
在这样的夜里找借口唤来
狡(ズル)いじゃない
并不是你太狡猾
私(ひと)の気持ちも
并不是你太狡猾
知らないクセに
也无法体会你的怪癖
無邪気に笑わないで
不要天真无邪地笑着
禁則事項です
这是禁则事项
徐々に熱を帯びてゆく
慢慢地热气升起环绕
夜間病棟で
这个夜间病栋
乱れる呼吸に
凌乱的呼吸
加速する心拍数が 理性を蝕んで
加速的心跳数侵蚀着理性
また炎症を起こし始めた又
又要过热开始发炎了
粘膜の熱さに耐えかねて
耐不住黏膜的烧烫
部屋を飛び出す
快逃离这房间
どうすればいいの
到底该怎么办才好
なんだか あの時から具合が悪い
总觉得从那时情况就不对劲
経口感染だ どうしてくれるか
经过口腔传染怎么会被感染
火照る身体引きずり
拖着如火焚烧的身体
また部屋に飛び込んだ瞬間
瞬间再度飞速回到房间的瞬间
蒼白(チアノーゼ)
脸色发白
私はただの薬箱じゃないわ
我可不只是个药箱啊
あんなに看病してあげたじゃない
也不是那么在行看护
放っておいたら 死んでしまうかもよ
但是放着不管大概会死掉吧
だからお願い 助けてよ
所以拜托了谁来帮帮我
苦い薬も我慢しますから
再苦的药也得忍耐
痛い注射も我慢しますから
再痛的打针治疗也得忍耐
絶えず流れ落ちてゆくマスカラ
不断跟着流落的晕散睫毛膏
もうどうすればいいの
已经不知道该怎么才好
棄てられた仔猫のように
像是被遗弃的幼猫一般
喚き散らして 朝を迎えても
吵嚷哭闹着就算太阳升起
治らない
也治不好了
アナタがいなくちゃ
你已经出院不见了
治る訳ないじゃない
要痊愈是不简单的
またあの夜が頭をよぎって
那夜的情景又回到脑袋里
切なさが全身に転移して
苦痛转移至全身
身体を湿らす
染遍身躯
どうすればいいの
到底该怎么办才好
|
- ↑ 误译,ward在这里指病房