平流层与恒星
跳到导航
跳到搜索
MV视频截图 |
歌曲名称 |
ストラトステラ Strato Stella 平流层与恒星 |
于2015年12月9日投稿至niconico,再生数为 -- 于2020年2月16日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ナユタン星人 |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 「もしも、わたしが明日死んだら 全ての光が なくなってしまいますように」
「如果,我在明天死去的话 希望所有的光 都能够一起消失」 |
” |
——平流层与恒星 |
《ストラトステラ》(平流层与恒星)是ナユタン星人于2015年12月9日投稿至niconico、后转投至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
- 该曲是ナユタン星人投稿的第5首曲子,目前该曲收录在第一部专辑ナユタン星からの物体X中。
- 2018年11月18日 23:24 达成VOCALOID传说曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
スト ラトステラ
Strato Stella (平流层与恒星)
ステラはひとつ 魔法をかけた
Stella 施展了一个魔法
世界の誰にも 気付かれないように
世界上的任何人 都不曾注意到
「もしも、わたしが明日死んだら
「如果,我在明天死去的话
全ての光が なくなってしまいますように」
希望所有的光 都能够一起消失」
「ステラ、君は多分 気づいてないだろうけどさ―」
「Stella,虽然说 大概你没有注意到――」
あなたが嫌った世界も ぼくは愛してたよ
即便是你所厌恶的这个世界 我也,曾经深深爱著
あなたはステラ ぼくはストラト
你是Stella 我是Strato
行き先なんて 何処にもないよ
目的地什么的 不论是哪里都不存在
触れあうたびに 悲しくなる理由は
每当触碰到对方 就会变得悲伤的理由
いつだって、いつだって、知ってたはずさ
无论何时,无论何时,都应该是心知肚明的
だから、さよなら
所以 再见了
街は 街は 淡い黄昏
城镇 城镇 暗淡的黄昏
空は 空は 朱色に染まる
天空 天空 被染成朱红
「ステラ!」
「Stella!」
彼女は微かに笑い
她微微地笑著
祝福の鐘に 手を、かけた。
将手伸向 代表祝福的钟
あなたはステラ ぼくはストラト
你是Stella 我是Strato
誰も知らない ストラとステラ
谁都不知道的 平流层与恒星
もしも彼女が 世界を愛していたら
如果她曾经 爱过这个世界的话
そんなことを、そんなことを、考えていたよ
那样的事情,那样的事情,我曾经思考过
さいごにステラ 「君」がいたこと
在最后Stella 「你」曾存在过的这件事
確かめさせて 確かめさせて
让我确认一次 让我确认一次
闇の中でも それだけでぼくは
即使是在黑暗之中 仅靠这件事情也能让我
なんとかね、なんとかね、笑えるはずだ
无论如何,无论如何,一定可以笑得出来
さようなら
再见了
―サヨナラ
――再见了
外部链接
- ↑ [1],ナユタン星人在piapro上发布的歌词
- ↑ - アンドロメダアンドロメダ,中文翻译转自vocaloid中文歌词wiki
|