置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">セレナーデ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

花園Serena01.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
Commons-emblem-success.svg
這個條目曾經被條目人物巡迴過。終於萌百也到了足夠讓公式前來巡迴的知名度了嗎!?
小夜曲セレナーデ
花園Serena小夜曲封面.png
歌曲封面
演唱 花園Serena
作詞 夏代孝明
作曲 夏代孝明
編曲 ラムシーニ
監督 秋秋
曲繪 sa拾
視頻 臼水
混音 石塚陽大(Hifumi,inc.)

小夜曲セレナーデ》是由日本虛擬YouTuber花園Serena所演唱的個人原創歌曲。

簡介

獻給主人們:
我們已經相識4年了呢,如今的我依舊是一隻不中用的貓。
但大家卻一直陪伴着我,我真的很幸福!
今後的日子裏也讓我們一起歡樂地度過吧!!
最喜歡你們了!!!
Serena獻上。

原文[1]

小夜曲セレナーデ》首次亮相於2022年9月16日的花園Serena四周年3DLive演唱會[2],是P家成員-花園Serena的第二首個人原創歌曲,同時也是其出道四周年紀念曲,歌曲主要表達了貓貓想向主人傳達的想法和心意。

歌曲

MV:

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

セレナーデ
翻譯 by 花園Serena字幕組
さみしがりだれかさん ふるえるよるとばり
害怕寂寞的某人 身體微微發顫的夜晚
って かちって そばにれたら
若能在一起 互相依偎共同分擔
ままにきて わらぼくらには
一起開懷大笑 瀟灑活着的我們
どんなことも どんなときも ドラマにるよ
不管何時何事 都如同浪漫喜劇
ああ とおつき かさなるおもいのはな
啊啊 月光如水 交相重疊的思念之花
貴方あなたうたいたい
好想為你唱首歌
いつだって ねえねえ あいしてるよ
吶吶 即使歲月如潮 我對你的愛也永恆不變
ワガママばかりで ごめんね やんなるね?
總是那麼任性 真的抱歉 很討厭吧?
きみかかえてる不安ふあんをちょっとぼくがもらうからね
你懷揣的一部分不安 由我來承受
さあさあ  かせて
吶吶 講給我聽吧
まぐればかりで ごめんねゆるしてね?
總是飄忽不定 真的抱歉 請原諒我吧
きみ孤独こどくらすよ
我會照亮你的孤獨
きっとこれはセレナーデ
這一定就是愛之夜曲
くるまぎれにつぶやいた あなたの弱音よわねさえも
就連你因痛苦而輕喃的泄氣話
って 背負せおんで そばにれたら
我也會體諒 同你分擔 一直陪伴你左右
きずつけるより やしたいぼくらには
比起痛苦 更想撫慰對方心靈的我們
どんなあめも どんなよるも えていけるよ
不管多大的雨 還是多深的夜 都能跨越而過吧
いつだって ねえねえ たよってるよ
吶吶 我一直都在依賴你
ワガママばかりで ごめんね やんなるね?
總是那麼任性 真的抱歉 很討厭吧?
ぼくかかえてる不安ふあんもちょっときみにおすそけね
我所抱有的不安 也分你一點吧
さあさあ  かせて
吶吶 講給我聽聽吧
貴方あなた言葉ことばで 貴方あなただけのゆめ
你所傾訴的話語 獨屬於你的夢想
そのすべてきしめるよ
所有的一切我都會緊擁入懷
きっとこれはセレナーデ
這一定就是愛之夜曲
ああ とおつき かさなるおもいのはな
啊啊 月光如水 交相重疊的思念之花
貴方あなたとどけたい
好想傳達給你
いつだって
無論何時
いつまでも ねえねえ あいしてるよ
吶吶 即使歲月如潮 我對你的愛也永恆不變
ワガママばかりで ごめんね やんなるね?
總是那麼任性 真的抱歉 很討厭吧?
きみかかえてる不安ふあんをちょっとぼくがもらうからね
你懷揣的一部分不安 由我來承受
さあさあ  かせて
吶吶 講給我聽吧
まぐればかりで ごめんねゆるしてね?
總是飄忽不定 真的抱歉 請原諒我吧
きみ孤独こどくらすよ
我會照亮你的孤獨
ずっとあなただけのうた
為你而詠的永恆之歌
きっとそれがセレナーデ
這一定就是愛之夜曲

註釋及外部連結