孤獨的宗教
跳至導覽
跳至搜尋
地味 な痛 みや苦味 も分 からない満 たされてるのに変 わりないけど夜中 一人 巡 る思考 今 にも破裂 しそう超 平均的 安定 思考 の自称 メンヘラww( )健康 寿命 と精神 異常 は全 く孤独 じゃないと分 かっても決 して消 えない愛 の飢 えを全 く騙 されたいの信 じて愛 したそれが偽 りと知 ったって清 く正 しく生 きていこうぜ誰 かのせいにゃしたくない朝 と夜 とで1日 計 2回 言 ったのに気 づけばまた縋 ってる天真爛漫 純粋 野郎 にゃ一生 納得 はムリムリ頭 がおかしい全 くまともじゃないと分 かっても決 して混 じれぬ普通 の日々 に本当 は流 されたい全 く流 されたいの着 の身着 のまま走 っていこうぜ単純 明快 的 青寫眞( )を追走 中 なのまだまだ純情 さに軽蔑 されぬように生 きていたいのよ でもでも夜 眠 って朝 に起 きて繰 り返 してそれだけ夢 も希望 もあったはずがふと気付 けばこれだけ嗚呼 世界 よ この腑抜 けを腹 から笑 え全 く孤独 じゃないのになぁ全 く孤独 じゃないと分 かっても決 して消 えない愛 の飢 えを全 く騙 されたいの世間 と自分 との鎖 がバラバラになったって二人 楽 しく堕 ちていこうぜ
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
illustration by ヤスタツ |
歌曲名稱 |
孤独の宗教 孤獨的宗教 |
於2020年2月3日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2020年3月1日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
syudou |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《孤独の宗教》是syudou於2020年2月3日投稿至niconico和YouTube,後投稿至bilibili的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為syudou的第三首傳說曲。
另有syudou的本家翻唱版本,明明一首喪歌被唱的十分歡快。
歌曲
作曲 編曲 作詞 |
syudou |
視頻 | ヤスタツ |
演唱 | 初音未來 |
VOCALOID原唱
寬屏模式顯示視頻
本家翻唱
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:零點虱[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
アタシ決 して不幸 じゃないし
雖說我絕對算不上不幸
それに気 づけない程 の馬鹿 じゃない
而且也不是連這個都注意不到的愚者
イヤイヤ(イヤ)でも心 に栓 をすりゃ
雖然滿心不願 卻給心上了閥門
樸素的疼痛也好苦澀也好全然不知
どうやったってどうなったって
要怎樣做 會變成什麼樣
即使被滿足了 也沒什麼不同
在半夜獨自反覆思考 眼看就要破裂開來
超越平均值 穩定思考着的
自稱精神健康者[2] (ww)
健康壽命[3]和精神異常
アナタのおかげ
都是由於你的緣故
アタシは孤独 じゃない
我並不孤獨
一點也不孤獨
即使明白這一點 對愛的飢餓也永遠不會消失
アナタに騙 されたい
想被你所欺騙
想徹底地被你所騙
信任着愛着 明明知道那都是虛假之物
通透且正確地生活下去吧
不想要責怪別人
けど全 て引 き受 けちゃ身 が持 たない
但是全盤接受的話吃不消啊
清晨和夜晚 一天共計兩次
それで救 われるなんて馬鹿 みたい
這樣就能得救什麼的不是很愚蠢嗎
もう嫌 んなってもうやんないって
已經變得討厭了 已經受不了了
明明說了出口 但回過神來發現仍在糾纏着
「死 ぬよりはまだいいでしょう」
「比起死亡的話現在這樣還不錯吧」
の顔 に浮 かぶ死相
這麼說的臉龐上浮現死相
對天真爛漫且純粹的混蛋來說
一輩子都不能接受
おっさん目線 も恣意的 意見 も
不管是大叔的視線還是恣意的意見
都是腦子不正常
アタシはまともじゃない
我並不正常
完全不正常
即使知道 在絕對不算混雜的普通的日復一日裡
我真的很想隨波逐流
想被這樣的每一天沖走
ハッピーエンドの終電 を乗 り過 ごさないように
為了Happy END 的末班車不坐過站
就只穿着身上的衣服 什麼也不管地跑過去吧
單純明快的藍圖[4]
追尋之中 尚未抵達
為了不因純情而被輕蔑
我想活着啊 但是但是
夜眠晝起 循環往復 不過如此
夢想也好希望也好本該存在 猛然醒悟 僅僅如此
だけどそのひとつに全部 捧 げられりゃどれだけ
但是 將那一點全數奉上的又有多少
嗚呼 世界啊 對這個窩囊廢捧腹大笑吧
アタシは孤独 じゃない
我並不孤獨
明明一點兒也不孤獨啊
R.I.P.
R.I.P.
アタシは孤独 じゃない
我並不孤獨
一點兒也不孤獨
即使明白這一點 對愛的飢餓也永遠不會消失
アナタに騙 されたい
想被你所欺騙
想被徹底欺騙
扣住世界和自身的鎖已經零落開來
兩人一起快樂地墜落吧
注釋與外部鏈接
|