酩酊大醉的瘾君子
跳到导航
跳到搜索
illustration by ヤスタツ |
歌曲名称 |
へべれけジャンキー 酩酊大醉的瘾君子 |
于2021年3月30日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
syudou |
链接 |
Nicovideo |
《へべれけジャンキー》是syudou于2021年3月30日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
另有syudou的本家翻唱投稿至YouTube和bilibili。
歌曲
- VOCALOID版本(NICOKARA)
宽屏模式显示视频
- 本家翻唱
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:八田涼子[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
アイマジャンキーさ酒飲み
Im a junky 来吧开怀痛饮
満員電車は悲しみばかりが
挤满了人的电车里充满悲伤
募り重なり今日も唸っている
聚集堆叠的今天也念念叨叨
疲れと性 溜まっている
疲累与天性 不断积压中
不意にぶつかる肩と肩
突兀地相互碰撞的双肩
忙しい日々の無駄な論争が
在繁忙时日里所发生的无意义争论
虚しい程鈍く響いていた
正虚无空洞地回响着
誰だ誰だ悪いのは誰だ?
是谁啊 是谁啊 犯了错的是谁啊?
見つかり次第晒し上げだ
发现了就立马暴露在光天化日下
誰のせいか分からずみな
就连是谁的错都不知道
酒のせいにしたがるクソ野郎
就想把锅推给酒吗 你这混蛋
アイマジャンキーさ酒飲み
I'm a junky 来吧痛饮一番
浮世 忍耐 がぶ飲み
忍耐着这浮躁世间 把酒咕嘟饮下
分かり合えない奴との諍論が
在与不能相互理解的家伙们
今日も杯を進めて止まない
争论不休的今天也举杯不停
アイマジャンキーさ酒飲み
I'm a junky 来吧狂饮一番
分かり合えなくても
即使不能相互理解也
酔いに託けて忘れたらいいんだった
借着酒劲全忘了就好
飲めば飲むほどに飲み込まれそうなんだ
犹如要被吞噬般 愈饮愈酣
はぁ。。。
哈…
朧げ記憶 頭の中には
脑海中浮现的 是朦胧的记忆
千鳥足乗り込んだタクシーと
踏着醉步乘上的TAXI与
グラス音が残っている
觥筹交错的声音仍残留着
打って変わって六畳間
突兀变幻 六叠大小的房间
孤独 ストレスは部屋のチリや
孤独 压力 就是房间角落那
着信履歴より積もっていた
比堆成山的来电记录还多的灰尘
アイマジャンキーさ酒飲み
I'm a junky 来吧借酒浇愁
馬鹿は精進あるのみ
蠢货只有不断精进的份
飲めばどんどん喉が乾く様に
烈酒入喉愈发干渴
心まで潤しちゃくれない
却连心灵也难滋润
アイマジャンキーさ酒飲み
I'm a junky 来吧 借酒消愁
恥晒しになっても
即使耻辱暴露也
兎に角其の場を凌げたらいいんだった
糊弄过去就好了吧
必死に生きてる最悪な今日なんだ
说什么今天活着就是最烂结果
はぁ?
你小子没问题吧?
oh damn drinkin’ so not sippin’
oh damn drinkin’ so not sippin’
血の酒 火の酒 苦い酒を
将血之酒 火之酒 苦涩的酒
more drinkin’ ヤバい雰囲気
更多地灌下 气氛沉闷
呂律反比例 回ってんな
天旋地转 含糊不清的反比例
oh パニック パニック マジマジパニック
oh 恐慌( ) panic 到了极致的panic
知らぬ駅気づきゃ座ってんだ
在不知名的车站坐下
もう失くしたい記憶の全てを
如果把想要忘掉的所有记忆
酒のせいにしちゃえば?クソ野郎
全说成是酒的错的话…?想什么啊混账!
アイマジャンキーさ酒飲み
I'm a junky 来吧开怀痛饮
飲み腐ったら抱くのみ
如果喝到烂醉就紧紧相拥
その度数にも満たぬ薄い愛で
请用连那度数也未满的淡薄爱情
僕の胸を満たして下さい
来填满我的心吧
アイマジャンキーさ酒飲み
I'm a junky 来吧借酒抒情
忘れられないのさ
仍未忘记
頭に染みつく「構わずにもう一杯」
喝到头脑飘然「别在意了 再来一杯」
振り払うように飲み進めようったって
像要甩掉一切一样举杯狂饮
嗚呼 逃れやしないんだった
啊啊 我可没逃避过啊
はぁ。。。
哈……
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。