如沉溺般爱过的花
跳到导航
跳到搜索
簡単 な言葉 で明日 を諦 めた段々 色 づいた美 しい花 を見 て命 を伸 ばしてさ夢 は夏 に散 った溺 れるほど愛 した熱情 の花 よ溢 れるほど流 れる涙 が朱 の陽 に染 まる提燈 の灯 らぬ逃 げ出 した街 の様 に簡単 にボクらは夢 を投 げ捨 てた燦々 色 めいた駆 け抜 けた日々 を見 て遠 くへ 遠 くへ夢 は足 を止 めた溺 れるほど愛 した失 命 の花 よ煙 る空 に消 えゆくあなたが朱 の陽 に染 まる願 いは露 に消 えて、水 の上 に漂 う沈 まぬように堪 えてよ永遠 を謳 い凛 と笑 うあの蓮 の様 に壊 れそうだ、あなたがここに居 なければ壊 れそうだ、もう一度 咲 いてよ 溺 れる花 よ溢 れるほど流 れる涙 が朱 の陽 に染 まる
如沉溺般爱过的花 溺れるほど愛した花 | ||||
演唱 | HIMEHINA | |||
作词 | ゴゴ | |||
作曲 | 南田健吾 | |||
编曲 | 南田健吾 | |||
《蓝之华》收录曲 | ||||
|
如沉溺般爱过的花(溺れるほど爱した花)是虚拟Youtuber团体“HIMEHINA”的原创曲,收录于其首张原创曲专辑《蓝之华》。
简介
如沉溺般爱过的花是HIMEHINA的一首原创曲,也是专辑中的第10首歌曲。《蓝之华》的XFD中展示了MV的一部分,但完整版MV尚未发布。
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于ゴゴ(原文)和阿布隆隆格(译文)[1],仅以介绍为目的引用。
「散々 だなボクは」萎 れる花 は言 った
「我是多么凄惨」 枯萎的花朵在呢喃
用简单的话语 舍弃了昨天的企盼
远看群芳渐染 争奇斗艳秀色可餐
「頑張 ったらいいよ」まるで吐 き捨 てた
「至少曾努力过」 仿佛嘲笑自己一般
多希望让生命绽放
あの雲 の上 に咲 きたかった
在最高的那片云朵之上
もがいて歌 えど
我曾经拼命地歌唱
却仍在盛夏凋零的梦想
曾令我沉溺的那朵热爱之花啊
夺眶而出的泪水 映照着那片赤红的晚霞
さよなら深 い光 の無 い世界 で泣 いて咲 いていて
再见吧 愿你在那深不见光的世界里流着泪盛开
ずっと ずっと
永不干涸 永不枯败
如同火灭灯暗 逃出小镇的那一晚
将梦想舍弃的我们 做得如此简单
再回首过去 那些孜孜不倦的光阴
「頑張 ってきたじゃない」膝 を抱 き寄 せた
「足够努力了」 蜷缩着身体独自取暖
本以为只要向远方
ゆけば振 り切 れる《宿命 》だった
就能摆脱这命运的无常
もがいて走 れど
任凭我挣扎着迈步
梦想却早已失去了方向
曾令我沉溺的那朵落命之花啊
随烟消散的身影 映照着那片赤红的晚霞
さよなら蒼 い光 の差 す世界 で泣 いて咲 いていて
再会吧 愿你在那片苍蓝之光的世界里流着泪盛开
ずっと ずっと
永不干涸 永不枯败
「背 の伸 びた向日葵 みたいに咲 いて居 たいな」
「多想像那挺拔的向日葵一般骄傲地开放」
让这心愿溶解于露珠 漂浮在水面上
坚持住不要让它沉入汪洋
为永恒而歌唱 如同那朵亭亭玉立的莲花一样
世界快要崩塌 倘若没有你在这里的话
世界快要崩塌 请你再一次盛开吧 沉溺之花
さらば 愛 した熱情 の花 よ
再会吧 我曾爱过的热爱之花
夺眶而出的泪水 映照着那片赤红的晚霞
ありがとう淡 い光 の差 す世界 で凪 いで咲 いていて
谢谢你 在那柔和之光的世界里平淡地盛开
ずっと ずっと
永不褪色 永不枯败
歌曲STAFF
Prog & All instruments:南田健吾(onetrap)
Mix:饭波光洋