曲繪/PV by 南方研究所
|
歌曲名稱
|
声
|
於2015年10月28日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2017年9月16日投稿至bilibili,再生數為 -- 於2018年8月20日投稿中文版至bilibili,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
針原翼
|
連結
|
Nicovideo YouTube bilibili:日文版、中文版
|
《声》是針原翼於2015年10月28日投稿至niconico和YouTube,後轉投至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。目前在bilibili已有 -- 次觀看, -- 人收藏。
後於2018年08月20日投稿中文版本至bilibili,截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏。
本曲為針原翼在撰寫小說『ぼくらは、そっとキスをした』期間創作的歌曲。
“ |
これまでの楽曲で表してきたことを物語にしました。
純粋に生きること、誰かを愛すること。それぞれの大切な「今」を生きること_。
今回の楽曲「声」は小説を執筆している間につま弾いたメロディーと
物語を書いている時の心境を南方研究所さんの動画と紡ぎました。
小説もぜひご覧くださいませ。
將至今以來的歌曲所表達的事寫成了故事。
純粹地生活,愛着某個人。活在各自重要的「現在」_。
這次的歌曲《聲》是以在撰寫小說期間彈撥出的旋律與
在寫故事時的心境以南方研究所的視頻編織出來的。
也請務必讀一下小說。
|
” |
——niconico投稿說明文
|
歌曲
- 日文版
- 中文版
歌詞
日文版
作詞 作曲 |
針原翼 |
編曲 調教 混音 |
前略P YoP |
曲繪 PV |
南方研究所 |
演唱 |
初音未來 |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。でも 君は少し いやがったんだ けど
雖然你看上去有些不情願
ぼくらは ぎゅっと 抱きしめあった
我們 緊緊抱住彼此
それでも まだ足りないねって 目配せをした
即便如此仍用眼神示意 還遠遠不夠
もう一度 じゃあね おやすみ
再道一聲 再見 晚安
これで最後 もう最後だよ
這就是最後 已是最後囉
両手つけた 影法師
兩手映出了影子
サイコロを振って イチバンにあがる君は
擲下骰子 你骰到了最前頭
誰も追いつけないから 得意な顔する
露出一臉 誰也追不上的得意表情
それならぼくも いい目を出して
這樣的話我也想要 骰出個好點數
ラッキーだったなんて顔して 隣りにいたいな
露出「真是幸運」的表情 待在你身邊
ぼくにはずっと憧れのひと
你是我一直憧憬的人
でも 君は少し こわかったんだよね
但你顯得有些受寵若驚呢
待ってても言えない ぼくはどうしよう
連「等等我」都說不出口 我該如何是好
すごろくをした思い出なんて どこにもないや
我可從來沒玩過爬格子之類的遊戲呢
冷たい手 握り返すと
回握住你冰冷的手
ぼくの手も冷たくなった
我的手也冷了起來
消えちゃだめだ ほら ここにいるよ
不要消失啊 你瞧 我就在這唷
願い事はただひとつだけ
除此之外別無所求
どこへ行くの 帰っておいで
你要去哪裏 快回來我身邊
おかしいよ こんな最期じゃだめだ
真是奇怪 我可不要這種結局
時間よ止まれ 止まれば戻れ
時間啊停止吧 停止而後倒回
叶わないと分かっていても
明明心底十分清楚不可能實現
ぼくらは ずっと笑いあった
我們 總是一同歡笑
ぼくらは ぎゅっと 抱きしめあった
我們 緊緊抱住彼此
ぼくの この声は 届かないのかな
我的聲音 傳達不到了嗎
時間よ止まれ 止まれば戻れ 叶わないと分かっていても
時間啊停止吧 停止而後倒回 明明心底十分清楚不可能實現
時間はもうないのに この手を離すと 君はだめだ
明明已經沒有時間了 但若鬆開這隻手 你就會離我而去
透明だって彼方に届け 声と涙には同じ温度
透明無色也能傳至彼方 聲音和眼淚有着同樣溫度
透明だって見つかるように ひと筆に愛の目印を
透明無色也要找到般地 隨筆寫下愛的印記
冷たい手 握り返すと ぼくの手も 冷たくなった
回握住你冰冷的手 我的手也冷了起來
遠くまで届くとしたら 優しい瞳をした笑顔にキスを
若能傳至遙遠 就讓我在你神情溫柔的笑臉上 落下一吻
中文版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作詞 作曲 |
針原翼 |
編曲 |
前略P YoP |
詞改 調教 |
海仔兒 |
曲繪 PV |
南方研究所 |
演唱 |
初音未來 |
我們閉上眼眸 輕吻過之後
你似乎已不再強求 留下最後一份溫柔
我試圖去挽留 將你摟入懷中
面容憔悴的你回應的是沉默
宣告走到了盡頭
緊緊地相擁 願你安穩到夢中
放下我的所有 陪你走到了最後
讓所有悲痛 幻化消散在風中
定格在心中 你的面容
被命運所捉弄 期望全消失無蹤
而你卻面帶微笑假裝沉着
讓我徒增了失落和難過
怎麼能就此低頭 願緊隨你身後
拙劣的演技掩蓋不住心痛
想留在有你的時空
你的眼界開闊 為我帶來過許多
可你此時為何困惑 顯得如此手足無措
沒能夠說出口 「請在彼岸等候」
破碎記憶里怎麼也找不到那
命運的十字路口
牽起你的手 不能讓溫度流走
緊握你的手 卻只收穫冰凍
陪在你的左右 守護生命的火種
只要你能停留 除此之外無所求
你要去向何方 快回來到我身旁
未曾到過的地方 生怕你迷失方向
時光啊請回頭 回到最初的時候
明知徒勞無功 回憶卻隱隱作痛
我們閉着眼眸 輕吻過之後
我們一同回首 歡樂無憂愁
我們十指緊扣 說好一直相守
心聲編織出的思念啊
已經無法傳達到嗎
不能就這樣作罷
時光啊請倒流 倒回最初的邂逅
明知道這不過也只是徒勞無功
生命的時鐘 即將不再轉動
鬆開手之後你也將不再感到苦痛
怕你忘記 用全力呼喊奇蹟
熱淚四處逃逸只希望能把你喚起
怕你忘記 一同走過的足跡
用聲音隨筆記錄下愛你的印記
牽起你的手 只想溫度不流走
緊握你的手 依然只剩冰凍
心意若相通 看穿我言不由衷
淚水讓視線朦朧 笑容永存我心中
收錄
針原翼/はりーP/HarryP |
---|
| 原創/參與曲目 | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | 專輯 | |
|