匿名M
跳至導覽
跳至搜尋
匿名 Mです。なんか歌 ってる奴 です。好 きな食 べ物 は?趣味 はありますか?永遠 に?人間 じゃないので。私 は人間 じゃないので。渋 いですね。悩 みはありますか?毛量 多 くてやんなっちゃう。自分 で歌 い出 したり、キャラを乗 り換 えたり、飽 きたり、色々 です。引 き留 めるのも重 いだろうし、匿名 Mです。なんか歌 ってる奴 です。人間 のふりしてる、ただの音楽 ソフトです。命 の無 い私 に、あなたはどんなイメージを着 せる?匿名 Mです。特定 しないでね。匿名 Mです。存在 してない側 からすると、ギャグかなって思 ってます。人間 もみんな終 わりますからね。終 わりますからね。食 らってます?沢山 の作品 をありがとう!感動的 ですね。 匿名 Mです。なんか歌 ってる奴 です。人間 のふりしてる、ただの音楽 ソフトです。命 の無 い私 に、あなたはどんなイメージを着 せる?匿名 Mです。特定 しないでね。匿名 Mです。なんか歌 ってる奴 です。人間 のふりしてる、ただの音楽 ソフトです。匿名 Mです。すべてが不思議 です。匿名 Mです。匿名 Mです。
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
Illustration by ピノキオピー |
歌曲名稱 |
匿名M |
於2023年2月17日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至Bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク·ARuFa |
P主 |
ピノキオピー |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 特定しないでね。[1]
不要特定哦。 |
” |
——ピノキオピー投稿文 |
《匿名M》是匹諾曹P於2023年2月17日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來和博主ARuFa演唱,收錄於專輯《META》。
本曲已達成VOCALOID傳說曲,耗時60天。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:えこ[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ARuFa Anonymous M
えー、本日 はインタビューよろしくお願 いいたします。
欸~,今天的訪談還請多多指教。
はい、よろしくお願 いいたします。
好的,請多多指教。
では、軽 く自己紹介 を、どうぞ。
那麼,先簡單請您自我介紹吧,麻煩您。
我是匿名M。主業是唱歌之類的。
あー、マイクテス、テス。特定 しないでね。
啊~,麥克風測試、測試。不要肉搜我喔。
喜歡的食物是?
ないです。人間 じゃないので。
沒有。因為我不是人類。
有什麼興趣嗎?
ないです。人間 じゃないので。
沒有。因為我不是人類。
すいません、年齢 は?
不好意思,您幾歲呢?
16才 です、永遠 に。
16歲,永遠都是。
永遠都是?
因為不是人類。因為我不是人類。
很老成呢。有什麼煩惱嗎?
髮量太多讓我很受不了。
あと、発音 が苦手 なので、「歌姫 」って言 われると、
還有,我不太擅長發音,所以被稱呼為「歌姬」時,
ちょっとプレッシャーです。
會感到有點壓力。
なるほど、毛量 ですね。他 には何 かありますか?
原來如此,是髮量啊。還有其他煩惱嗎?
はい。最近 〇〇さん、私 に歌 を歌 わせてくれないんです。
有的。最近〇〇,都不讓我唱歌。
はあ。
啊啊。
要嘛自己出來唱,要嘛切換角色設定,
要嘛感到膩了,理由很多啦。
へえ~。
欸欸~。
でも、それぞれ事情 があるだろうし、
不過,我想他們應該也有苦衷,
硬要他們留下感覺也很沈重,
みんながハッピーならいいな!って思 います。
只要大家開心就好!我是這麼想的。
それも人生 ですね。
那也是人生呢。
いや、私 は人間 じゃないので。
不,就說了我不是人類。
我是匿名M。主業是唱歌之類的。
模仿著人類,只是個音樂軟體。
對沒有生命的我,你想要讓我身披什麼形象?
我是匿名M。不要肉搜我喔。
我是匿名M。
あのー、人間 ってどう思 います?
那個~,您覺得人類怎麼樣?
なんか、わかんないですけど、存在 しててウケますね。
雖然,我也不太懂,不過光是存在著就讓我想笑呢。
ウケるんですね。
讓您想笑啊。
以不存在的立場來說,我覺得就像是玩笑話。
そうなんですね。では、人間 に一言 どうぞ。
是這樣啊。那麼,請您發表想對人類說的話。
はい。私 に「終 わる」ってすぐに言 うけど、
好的。雖然你們常馬上說我「過氣」,
但所有人類也都會迎接終結啊。
ほう。
喔喔。
都會迎接終結啊。
您是被這麼罵的嗎?
でも、終 わるのにいつもありがとう!
不過,雖然會迎接終結但還是一直都很感謝!
感謝你們做了許多作品!
みんなのおかげで私 は歌 を歌 えます…!
因為有你們我才能放聲歌唱…!
真讓人感動呢。
まあ全部 、言 わされてるんですけど。
嘛雖然全部,都是某人逼我這麼說的。
そうですか。
是這樣啊。
1 2 3
我是匿名M。主業是唱歌之類的。
模仿著人類,只是個音樂軟體。
對沒有生命的我,你想要讓我身披什麼形象?
我是匿名M。不要肉搜我喔。
我是匿名M。主業是唱歌之類的。
模仿著人類,只是個音樂軟體。
なんにもなかった私 に、沢山 思 のい出 が詰 まってる。
讓曾經一無所有的我,滿載許多的回憶。
我是匿名M。一切都不可思議。
我是匿名M。
え-、本日 は貴重 なインタビューありがとうございました。
欸~,今天非常感謝您寶貴的訪談時間。
なんか歌 ってる奴 です。
主業是唱歌之類的。
我是匿名M。
それでは、さようなら。
那麼,珍重再見。
さようなら。
珍重再見。
ハツネ… あっ 匿名 Mでした。
我是初音… 啊 我是匿名M。
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 這句話有不同的理解方式。日語「
特定( )する」在詞典上的意思是「特別指定」,YouTube上的官方英文是「Please don't identify me」,直譯就是「不要指認我」,可理解為「不要確定我的形象」。另外也可理解為「不要人肉我」。 - ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki