置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">バグってる</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


出Bug了.jpeg
Illustration by Ocowa
歌曲名稱
バグってる
出Bug了
於2022年10月14日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
音街鰻
P主
和田たけあき
連結
bilibili  YouTube 
おしまいの向こう側はいつも無職透明
結尾的另一面永遠是無色透明的
——和田たけあき投稿文

バグってる》(出Bug了)是由和田たけあき於2022年10月14日投稿至YouTubebilibiliVOCALOID日語原創歌曲。由音街鰻演唱。收錄於單曲專輯《バグってる(VOCALOID ver.)》中。

另有由P主本人演唱的人聲本家。

歌曲

詞曲 和田たけあき
曲繪 Ocowa
PV製作 Ocowa
演唱 音街ウナ
VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻

人聲本家
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

曇天模様!
陰沉的天!
白々しいお天気は能天気
對着慘白的天空放空
モヤがかかって
霧靄籠罩
五月蝿いねサイレント
寂靜得有些煩人
堂々巡る
大搖大擺
叶わないねディストラクション
無法做到分心
ループするデイズ 認知は歪んで
循環的日子裏 認知也被扭曲
音割れしてる
聲音戛然
うだるような暑さで貼り付いていた
在快要熱暈的溫度下已經不想再去
君のことばっか考えるの飽きたもう
滿腦子思考貼靠過來的你的事情了
あーバグってんだ頭の中
啊——我腦袋出了故障
ヘラヘラ笑ったノータリン
變成了只知道嘿嘿傻笑的笨蛋
おしまいのチャイムが鳴ってんだ
結束的鈴聲已經響起
人並みになれないで
不要走向人群
未だ彷徨ってんだまだ迷ってんだ
還在彷徨仍在迷路
バカバカしくってしょうがない!
腦子笨笨的我也沒辦法!
今宵は ああ熱帯夜
今晚 啊啊悶熱的一夜
踊りだす以外の正解わからない
除了跳舞已經想不到其他答案
散々だもう
搞得一塌糊塗
平坦な地べた這った
平坦的地面望不到頭
モルタルの空が白んで
天空是砂漿似的白
僕を嘲笑う
嘲笑着我
冗談だろう?
開玩笑的吧?
おしまいの向こう側を 誰が観たい?
誰想看結束的那一側啊?
あと何十年ここにいればいい?
難道還要在這裏呆上幾十年?
たったひとつ残した感情だけども
雖是心裏殘存唯獨一份的感情
君のことやっぱ考えるの飽きたもう
但果然再去想你就會感覺厭煩
ラグってんだこの思考回路
延遲卡頓的思考迴路
からっぽになった脳が良い
腦子什麼都不想就好
おしまいのチャイムが鳴っていた
結束的鈴聲已經響起
僕だけ帰れぬまま
只有我回不去
未だ彷徨ってんだまだ迷ってんだ
還在彷徨仍在迷路
明けない夜はないんだと
雖說沒有不會過去的夜晚
言うけどそれ絶対か?
話雖如此 但是是絕對嗎?
ま 本当のとこは誰にもわからない
嘛 正確位置是沒人知道的
今や0に下がった感情の数値
如今感情數值已經下降到了0
そこからまたひとつ失くして
從那裏再次失去了一點
オーバーフロー
overflow[2]
溢れ出して
從中溢出
あー
啊—
あー
啊—
あー
啊—
あーバグってんだ頭の中
啊——我腦袋出了故障
ドバドバ出てんだドーパミン
滔滔流出的多巴胺
焼き切れるくらいがなってんだ
感覺快被烤乾
恐ろしやアネ゙デパミ゙
真是恐怖啊噴火龍 'M[3]
それでも迷ってんだまだ迷ってんだ
即使如此還在彷徨仍在迷路
バカバカしくってしょうがない!
腦子笨笨的我也沒辦法!
今宵はああ熱帯夜
今晚 啊啊悶熱的一夜
踊りだす以外の命令なんて
這樣的腦袋
聞けるはずもないぜ
除了跳舞以外的命令
こんな頭の中
是不可能聽到的

註釋

  1. 翻譯轉載自b站本家投稿評論區
  2. overflow:上溢,計算機語言中數據過長造成緩衝區溢出至上一級,導致程序bug的發生,譯者注。
  3. 噴火龍 'M/アネ゙デパミ゙:初代寶可夢中利用bug產生的一種寶可夢,譯者注。