置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">旅立ちの唄</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Naruto-logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善《NARUTO》大家族❤

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科帶您見證火之意志傳承者成長的軌跡☆~

旅立ちの唄
出發的歌
期間生產限定盤

出發的歌.jpg

通常盤

出發的歌封面.jpg

演唱 あゆみくりかまき
作曲 Saku
作詞 Saku
發行 SME Records
收錄專輯
旅立ちの唄

旅立ちの唄》是動畫《火影忍者疾風傳》的ED39,由あゆみくりかまき演唱,收錄在同名單曲中,由SME Records發行於2016年11月23日。

簡介

這首歌於第700-708話使用。

該ED畫面為眾人打棒球的場景佐助還使用了寫輪眼作弊

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

さよなら ありがとう
再見 謝謝
ここから 羽ばたこう
現在開始 展翅飛翔
空っぽの手のひら握りしめてさ
握緊空虛冰冷的手掌
涙じゃ 流せない
不讓淚水流下
確かな 想いがあった
有了確切的目標
限りある世界へ踏み出すよ
向着這狹小的世界踏出這一步
明日もし僕らが此処から消えても
即便明日的我們就此消失
変わりなんて他にもいるんでしょ
變化的事物仍不會停止它的腳步
自信なんて始めから持ってはいないけど
即便自信這東西不是與生俱來
諦められないんだ
也不要放棄追尋
さよなら ありがとう
再見 謝謝
ここから 羽ばたこう
現在開始 展翅飛翔
空っぽだから掴めるモノもある
即便是具空殼仍有想要抓緊的
何度も 無くして
無論多少次迷失在路上
それでも また探すんだ
即便如此 仍要繼續追尋
期限付きの日々の真ん中で
在這有限的每一天
伝えたいことなんて幾つもないから
什麼也沒能傳達得到
その度に全力だったけど
雖竭盡了全力
8760時間÷努力
8760個小時÷努力
その答えはなんなの
答案會是什麼
いっそ
倒不如
全部を捨てられたら
將一切捨棄
もっと楽になるかな
是不是會輕鬆一些
そんなイメージひとつで まだ
這種想法遠遠不夠
瞬く間に遠ざかってゆく未来
眨眼之間漸行漸遠的未來
抱きしめた
想抱緊它
さよなら ありがとう
再見 謝謝
ここから 羽ばたこう
現在開始 展翅飛翔
すべてを脱ぎ捨てて走り出すよ
捨棄一切 奮力奔跑
闘ってるのは
我們要戰勝的
他の誰かじゃなくて
不是其他任何人
いつだって自分自身なんだよ
從來都是我們自己
夢とか理想とか
是場夢也好 是理想也罷
いつしか変わっていった
不知不覺地發生了改變
現実の重さに潰されてさ
被現實的重擔擊垮
苦しく なるたび
每次變的痛苦之時
逃げたく なるたび
每次想要逃離之時
大切なモノだと気付いたよ
才發覺對自己而言重要的事物
さよなら ありがとう
謝謝 再見
夢中で 羽ばたこう
在夢中 展翅飛翔
抱えたモノがあるから軽くなる
因為想要緊緊相擁才會變得愉快輕鬆
涙じゃ 流せない
不讓淚水流下
確かな 想いがあった
有了確切的目標
限りある世界のその中に
朝着狹小的世界
さよなら ありがとう
再見 謝謝
さよなら ありがとう
再見 謝謝
必ずまた会える その場所で
一定會在那個地方再次相逢