再生
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
再生 |
於2020年4月25日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
朱麗(Akali) |
鏈接 |
YouTube |
《再生》是朱麗(Akali)於2020年4月25日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:北月desu[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
滑稽 奇態 居合 偉大
滑稽 奇態 居合 偉大
敬愛 生温い酔い
敬愛 微醉
黙契 帰還 期待 至大
默契 歸還 期待 至大
本命 灼かな征
本命 熾烈的征程
極刑 未来 痛い 遺体
極刑 未來 痛苦 遺體
開戦 僅かな生
開戰 短暫的生命
サイレン 鬼胎 事態 遺骸
警笛 鬼胎 事態 遺骸
物足りない 物足りない
還遠遠不夠 還遠遠不夠
うまれかわるこどもなく くるしみ
沒有重生的痛苦
まわりつづけるこどくな くるしみ
周而復始再次重生的痛苦
うまれかわることもなく いきつぎ
生不逢時的活着
つきすすめなら
如果再來一次的話
いっか道が晴れる?
天什麼時候能放晴呢
いずれ死ぬのだと
總有一天會死去的
抱えなから生きてくんだ
想要擁抱你 想要活下去
今に見てやがれ
現在就好好看着吧
睨みなから死んでいくのか
一直盯着他 他會死嗎
溶けて消える
盡數融化消失掉了
煌びやかな
真是絢麗啊
思い出縋り
緊緊抱住回憶
いっまでも変われない
從頭到尾都沒有變
再演 喜劇 悲劇 祈誓
再演 喜劇 悲劇 祈禱的誓詞
再生 僅かな生
再生 短暫的一生
殘念 無念 犧牲 悲鳴
殘念 無念 犧牲 慘叫
勿体無い 勿体無い
真是可惜 真是可惜
うまれかわることもなく ひきずり
重生後也不會變的更好
かわることもなくただ ほのぐらい
沒有什麼可改變的 只是有點溫暖
ものがたりのなかでも くりかえし
在這故事之中也在重複上演着
つぎすすめたら
如果再來一次的話
いつか誰か逢える?
總有一天能與誰相逢
桃源の果てに
いつか辿り着けるのか
什麼時候能夠到達呢
いつまて耐えれは
什麼時候能夠忍受住呢
幸せになれるおか
能夠變得幸福嗎
焦り足搔き
焦急的掙扎着
人を遠ざけ
遠離他人
孤独にすがる
孤獨的依靠
いつまでも買われず
自始至終都沒有買下
いずて死ぬのだと
總有一天會死去的
抱えないがら生きていくんだ
想要擁抱你 想要活下去
今に見てやがれ
現在就好好看着吧
睨みながら死んでいくのか
一直盯着他 他會死嗎
溶けて消える
盡數融化消失掉了
煌びやかな
真是絢麗啊
思い出縋り
緊緊抱住回憶
いつまでも変わらない
從頭到尾都沒有變
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。