置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

你是個沒用的孩子

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


你是個沒用的孩子.png
illustration by きくお
歌曲名稱
君はできない子
你是個沒用的孩子
於2013年3月23日投稿 ,再生數為 -- (nico), -- (YouTube)
演唱
初音ミク
P主
きくお
連結
Nicovideo  YouTube 

君はできない子》是きくお於2013年3月23日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID原創歌曲,由初音ミク演唱。

本曲為きくお的第十四作,同時也是其第四首傳說曲

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:gousaku

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。



君は できない できない できない子
你是個 沒用的 沒用的 沒用的孩子
この世で一番できない子
這世上最沒用的孩子
ラララ・・・
啦啦啦···
ラララ べんきょも うんども はなしもできない
啦啦啦 學習不好 運動不好 連話也說不好
びんぼで のろまで 汚い子
貧窮又愚鈍 骯髒的孩子
自分の名前も言えない口から
從你那自己名字都說不好的嘴裡
漏れだす嗚咽が好きでした
流露的嗚咽聲 我曾是那樣喜歡
ヨダレにハナクソ フケクソ ショウベン
口水 鼻屎 頭皮屑 大便 小便
バイキン ナキムシ ヨワムシ 無視無視
細菌 愛哭鬼 膽小鬼 無視無視
おいでよ 守ってあげるよ 一緒 一緒 私と一緒
過來吧 我會保護你的 一起 一起 跟我在一起[1]
ララ ラ ララバイ おやすみ
啦啦 啦 搖籃曲 晚安
眠るよな心地でデュエット しよう しよう 私としようよ
昏昏沉沉地一同歌唱 唱吧 唱吧 跟我一起唱吧
寂しい子 子
寂寞的孩子 孩子
君は できない できない できない子
你是個 沒用的 沒用的 沒用的孩子
この世で一番できない子
這世上最沒用的孩子
君は できない できない できない子
你是個 沒用的 沒用的 沒用的孩子
私がいなけりゃ死んでる子
要是沒了我就早已死去的孩子
君は できない できない できない子
你是個 沒用的 沒用的 沒用的孩子
悲しい悲しい出来損ない
悲傷又難過的廢物
君は できない できない できない子
你是個 沒用的 沒用的 沒用的孩子
私が助けて進ぜましょう
就讓我來幫幫你吧
ラララ・・・
啦啦啦···
ラララ
啦啦啦
怪獣 幽霊 透明人間 
怪獸 幽靈 透明人
花瓶に 尿瓶で 不登校
花瓶 尿瓶 不上學
乾いた口から小声で陰口
乾涸的唇邊低聲說著別人的壞話
悲鳴の棒読み 聞きましょう
喊著情感空洞的悲鳴 讓我全都一一傾聽
それでも月日は 徒然経つ経つ
但歲月依然 平淡地流逝飛逝
おつむも時間も足りない子
腦筋和時間都不夠用的孩子
もう手遅れ 知恵遅れ かわいい子 良い子 私のものよ
早已為時已晚 智障的 可愛的孩子 乖孩子 你是我的嘍
ララ ラ ララバイ おやすみ
啦啦 啦 搖籃曲 晚安
眠るよな心地で私と 踊ろ 踊ろ ずーっと踊ろよ
昏昏沉沉地與我共舞 跳吧 跳吧 一~直跳吧
寂しい子 子 子 子
寂寞的孩子 孩子 孩子 孩子
君は できない できない できない子
你是個 沒用的 沒用的 沒用的孩子
この世で一番できない子
這世上最沒用的孩子
君は 寂しい 寂しい 寂しい子
你是個 寂寞的 寂寞的 寂寞的孩子
私が一生守るから
我會用一生來保護你
それでもあの子は釣れない子 私の元から飛び立った
即便如此他仍是個不領情的孩子 就這樣從我身邊飛走了
知らない間に傷だらけ それでもそのまま旅立った 子 子 子 子
不知不覺已經遍體鱗傷 依然就此啟程的 孩子 孩子 孩子 孩子
私 できない できない できない子
我是個 沒用的 沒用的 沒用的孩子
できないあの子はもういません
那沒用的孩子已經不在了
私 できない できない できない子
我是個 沒用的 沒用的 沒用的孩子
誰も助けてくれません
誰都不會將我拯救
私 寂しい 寂しい 寂しい子
我是個 寂寞的 寂寞的 寂寞的孩子
寂しいあの子はもういません
那寂寞的孩子已經不在了
私 寂しい 寂しい 寂しい子
我是個 寂寞的 寂寞的 寂寞的孩子
もしも時間を戻せたら 嗚呼
要是能讓時光倒流 啊啊
ラララ・・・
啦啦啦···


注釋

  1. 原文是「私と一緒」,除了「跟我在一起」以外,也可以表達「跟我一樣」的意思。