<span lang="ja">そのまんまそのまんま、そのままずっとそのまま</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration & Movie by Kikuo |
歌曲名称 |
そのまんまそのまんま、そのままずっとそのまま 一直这样一直这样,就一直像这样 |
于2023年8月26日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- 次日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
绮萱 |
P主 |
きくお |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | そのまんま そのまんま・・・
一直这样 一直这样・・・ |
” |
——きくお投稿文
|
《そのまんまそのまんま、そのままずっとそのまま》(一直这样一直这样,就一直像这样)是由きくお于2023年8月26日投稿至YouTube和bilibili、次日投稿至niconico的ACE日语原创歌曲,由绮萱演唱。
本曲为线上音乐会「YouTube Music Weekend 7.0」参加作品。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
そのまんま そのまんま そのまま
一直这样 一直这样 不要改变
ずっとそのまま 寝ていてね
就一直这样子睡着吧
おやすみよ おやすみよ おやすみよ
晚安唷 晚安唷 晚安唷
さあどうか安らかに
来吧 无论如何都请安眠下去哦
そのまんま そのまんま そのまま
一直这样 一直这样 不要改变
ずっとそのまま 寝ていてよ
要一直这样子睡着唷
おやすみよ おやすみよ おやすみよ
晚安哦 晚安哦 晚安哦
ああ もう疲れたよ
啊啊 已经累了唷
帰り道が消えている
回家的路已经消失不见
下校の時刻も過ぎちゃった
放学的时间早就过了
ああ急いで帰らなきゃ
啊 必须赶快回家
ラムネのサラダが待ってるよ
柠檬水沙拉正在等着唷
なんにもわかんない
已经什么都不清楚了
タイやヒラメがぼくを轢く
我被带鱼还是比目鱼辗过了
亀の甲羅に詰め込まれ
于是被塞进乌龟的壳子里面
また学校に戻るのです
然后再回到学校
そのまんま そのまんま そのまま
一直这样 一直这样 不要改变
ずっとそのまま 寝ていてね
就一直这样子睡着吧
おやすみよ おやすみよ おやすみよ
晚安唷 晚安唷 晚安唷
さあどうかおだやかに
来吧 无论如何都要静悄悄地哦
ぼくはずっと夢見てる
我一直做着梦哦
きみの声だけ聞こえてる
只能听到你的声音的梦
頭の道路が腐って崩れた
头上的道路已经腐蚀崩塌了啊
ぼくにずっと話してる
你还是不停的和我说话
そのまんま そのまんま そのまま
一直这样 一直这样 不要改变
ずーっと寝ていて おねがい ああ
不要醒过来 求你啦 啊啊
う お あ
呜 哦 啊
う お あ
呜 哦 啊
う お あ
呜 哦 啊
う お あ
呜 哦 啊
ああ
啊啊
そのまんま そのまんま そのまま
一直这样 一直这样 不要改变
ずっとそのまま 寝ていてね
就一直这样子睡着吧
おやすみよ おやすみよ おやすみよ
晚安唷 晚安唷 晚安唷
さあどうか安らかに
来吧 无论如何都请安眠下去哦
そのまんま そのまんま そのまま
一直这样 一直这样 不要改变
ずっとそのまま 寝ていてよ
要一直这样子睡着唷
おやすみよ おやすみよ おやすみよ
晚安哦 晚安哦 晚安哦
ああ もう疲れたよ
啊啊 已经累了唷
そのまんま そのまんま そのまま
一直这样 一直这样 不要改变
ずっとそのまま 寝ていてね
就一直这样子睡着吧
おやすみよ おやすみよ おやすみよ
晚安唷 晚安唷 晚安唷
ああ やっと終わるんだ
啊 最终还是结束了呢
そのまんま そのまんま そのまま
一直这样 一直这样 不要改变
ずっとそのまま 寝ていてよ
要一直这样子睡着唷
おやすみよ おやすみよ おやすみよ
晚安哦 晚安哦 晚安哦
ああ もう終わるんだ
啊啊 已经结束了啊
|
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站评论区