<span lang="ja">カエルのおどり</span>
跳到导航
跳到搜索
Movie by Chota Akatsuki |
歌曲名称 |
カエルのおどり 青蛙舞 |
于2023年3月28日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
绮萱 |
P主 |
kikuo |
链接 |
bilibili YouTube |
“ | 永遠に 永遠に・・・
永远地 永远地・・・ |
” |
——kikuo投稿文 |
《カエルのおどり》(青蛙舞)是由kikuo于2023年3月28日投稿至YouTube和bilibili的ACE Studio日文原创歌曲,由绮萱演唱。本曲收录于kikuo个人专辑《きくおミク7》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:沙沙响的曙光[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
そしてまた卵がかえる
接着又有一个孵化出来了
ふたりはまたおんなじ池で
两人又是在同一池子里
生まれて泳ぎ出した
诞生于世后开始游动
それからすぐに死んだ
然后很快就迎来死亡
ほとんどの生き物の
几乎所有生物的
ほとんどの赤ん坊と
几乎所有的婴孩
おんなじおんなじように
都大差不差地
皮が溶けて肉が崩れ
最终皮开肉绽
お外とぼくの境
外物与自身的分界
消えて解き放たれて
渐渐地消融掉了
ぼくは空高く膨らんだ
我膨胀起来升入高空
星よりでっかく膨らんだ
膨胀得比星星还要大了
宇宙の端までぱんぱん
砰砰地胀到了宇宙尽头
窮屈でもう膨らめない
就算挤得无法继续膨胀
それでもおっきく息吸って
我还是不停地大口吸着气
膨らみ続ける朗々と
由于我不停地膨胀
すると宇宙にヒビはいる
宇宙发出了开裂的响声
ぱきぱき割れた どんどん割れて
啪嚓啪嚓地裂着 裂缝越来越大
その裂け目から外に顔が出た
裂缝外边出现了一张脸
そこはおんなじ池のなか
那又是一个相同的池子里
そしてまた卵がかえる
接着又有一个孵化出来了
死んで生まれて生まれて死に
死亡后又诞生诞生后又死亡
あるときふたりカエルになる
有一次两个人变成了青蛙
ぼくときみは愛し合った
我和你相爱了
卵を生んで水が引いた
产下卵后水退去了
ぼくらはカラカラ干からびた
我们变得干皱皱的
黒く固くなり粉になり
最后成了又黑又硬的粉末
土になったぼくらは
化作尘土的我们
朗々と大きく膨らむ
砰砰地大大地膨胀
ふたりはまたおんなじ池で
两人又是在同一池子里
はじけて泳ぎ出した
破卵而出后开始游动
宇宙がぱきぱき割れて
宇宙啪嚓啪嚓地开裂
無限の卵と池
无限循环的卵和池
ふたりは生まれかえる
两人诞生后又归尘
永遠に 永遠に・・・
永远地 永远地・・・
ハ!
哈!
朧々 朧々 まわるよ ふたつの魂
朦朦 胧胧 周而复始 两个灵魂
朗々 朗々 笑うよ まわる渦のなかで
嘿嘿 哈哈 大笑着 在旋转着的漩涡中
Roar roar Roar roar 叫ぶよ かえるのうたを
Roar roar Roar roar 放声唱着 青蛙的歌儿
牢篭 牢 牢屋 屋 嫌嫌 愛の渦はまわる
牢笼 牢笼 房屋 厌倦 爱的漩涡在旋转
朧々 朧々 まわるよ ふたつの魂
朦朦 胧胧 周而复始 两个灵魂
朗々 朗々 笑うよ まわる渦のなかで
嘿嘿 哈哈 大笑着 在旋转着的漩涡中
Roar roar Roar roar 叫ぶよ かえるのうたを
Roar roar Roar roar 放声唱着 青蛙的歌儿
牢篭 牢 牢屋 屋 嫌嫌 愛の渦はまわる
牢笼 牢笼 房屋 厌倦 爱的漩涡在旋转
ラララ・・・
啦啦啦・・・
永遠に 永遠に 永遠に 永遠に
永远地 永远地 永远地 永远地
|
|