一切都是勝利之舞
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by ラマーズP |
歌曲名稱 |
全ては勝利の舞 一切都是勝利之舞 |
於2022年08月27日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ラマーズP |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ブラスセッションな曲、まだ出してなかったな……せや、急いで作ったろ! 間に合ったらの話だけど残り2曲出そうと思ってるうp主の投稿動画はこちらから → user/2523470 還沒發過銅管音樂會那樣的歌呢……對了,抓緊做出來吧! 雖然得先來得及但是感覺還剩兩首能發的UP主的投稿視頻見 → user/2523470 |
” |
——niconico投稿文 |
“ | Hello. Brass session song, you didn't put it out yet...... Let's hurry up and make it up!
你好。銅管音樂會那樣的歌你還沒發呢……抓緊做出來吧! |
” |
——YouTube投稿文 |
全ては勝利の舞是ラマーズP於2022年08月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
- VOCALOID
寬屏模式顯示視頻
- 中文字幕
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:弓野篤禎
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
最強ってなんだっけって問い合わせた
打聽了最強是什麼來着
季節感ずれたっていいって着込んだセーター
就算季節感出了偏差也沒關係穿上的毛衣
視線なんて範囲外 あとは僕に任せた
視線都在範圍之外 之後就交給我了
感情論ぶちまけたって良くはないが
雖然大發感性議論並不是很好
言葉に出来ないのは世知辛いな
但都無法表達真是日子不好過呀
愛さえも伝わらないボキャブラリーつらいな
連愛都無法傳達的詞彙有夠難受啊
それだっていいさ 楽観さ
但這也好啦 我很樂觀呀
全ては 勝利の舞さ
一切都是 勝利之舞呀
WE CAN LOVE まじないかけたら
WE CAN LOVE 施下咒語
何でも出来そうになるベストセラー
就什麼都似乎能做到的暢銷書
叶うのなら 世界平和
如果要實現 那就是世界和平
単純だから 明快なんだ
因為很簡單 所以很直白
蹴り飛ばせって高く飛べば
說着踢飛吧高高跳起
明日の選択肢は独自解釈さ
明天的選項都是個人理解啦
託したものは でっかいものか?
所寄託的 是很宏大的東西嗎?
未来なのか わからないままさ
還是未來呢 一直都不知道呀
いつだって最善は尽くしたはずさ
無論何時都應盡到全力了
でも行動力の制限管理なら杜撰
但行動力的限制管理卻很粗糙
誤魔化したって結局は顕になっちゃうさ
就算矇混結果也會大白啦
極論に振り分けたって変わんないや
分成兩派爭執不下也沒變化啦
0と1の二択で良いんじゃないか
0和1二選一它不好嗎
でも実際複雑に絡まった心の在り処
但實際上卻錯綜纏繞的心之下落
それだっていいさ 楽観さ
但這也好啦 我很樂觀呀
全ては 勝利の舞さ
一切都是 勝利之舞呀
WE CAN LOVE 言葉に込めたら
WE CAN LOVE 若是注入話語中
なんとか意図がわかるその力
便算是能讓人知道意圖的那份力量
まさにこれは 世界平和
這正是 世界和平
単純だから 明快なんだ
因為很簡單 所以很直白
翼の真似した両手は
模仿羽翼的雙手
丸い地球を抱きかかえるようだ
似乎能抱住圓圓的地球
見据えたものは でっかいものか?
盯住的 是很宏大的東西嗎?
未来なのか わからないままさ
還是未來呢 一直都不知道呀
それだっていいさ 楽観さ
但這也好啦 我很樂觀呀
全ては 勝利の舞さ
一切都是 勝利之舞呀
WE CAN LOVE まじなかけたら
WE CAN LOVE 施下咒語
何でも出来そうになるベストセラー
就什麼都似乎能做到的暢銷書
叶うのなら 世界平和
如果要實現 那就是世界和平
単純だから 明快なんだ
因為很簡單 所以很直白
蹴り飛ばせって高く飛べば
說着踢飛吧高高跳起
明日の選択肢は独自解釈さ
明天的選項都是個人理解啦
託したものは でっかいものか?
所寄託的 是很宏大的東西嗎?
未来なのか わからないままさ
還是未來呢 一直都不知道呀