當夜晚到來時再度
(重新導向自よるがくればまた)
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by YumaSaito |
歌曲名稱 |
よるがくればまた 當夜晚到來時再度 |
於2011年5月23日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
和田たけあき(くらげP) |
連結 |
Nicovideo |
“ | つらい夜も、あったろーに!
也有過,痛苦的夜晚吧! |
” |
——和田たけあき(くらげP)投稿文 |
《よるがくればまた》(當夜晚到來時再度)是和田たけあき(くらげP)於2011年5月23日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。本曲收錄於和田たけあき(くらげP)首張個人專輯『夜明けのジェリーフィッシュ』中。
歌曲
作曲、編曲 | 和田たけあき(くらげP) |
作詞 | 和田たけあき(くらげP) |
曲繪 | YumaSaito |
動畫 | YumaSaito |
貝斯 | nim |
人物原案 | Ogine |
演唱 | 初音未來 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夜が来ればあなたを思い出して
當夜晚到來時便想起你
朝になればまた忘れて
當黎明到來時便再度忘記
そんなふうに自分をごまかして
那樣的欺瞞自己
今天我也充滿精神的活着
今日も元気に生きています
履き違えたあなたの言葉を
將我誤解的你所說的話
都合のいいように解釈していたよ
隨我自己來解釋了呢
握り返されたその手を疑いもせず
也不懷疑那被回握住的手
初夏の気だるさに頭がやられて
因初夏的倦怠感大腦一片混亂
甘い香りに心は焦らせれて
因甜蜜的香氣心情感到焦躁
虚しく思い返す行為が私を殺す
空虛的回想行為將我扼殺
あなたがくれた 心が身体が
你所給我的 心靈、身體
数え切れぬ程の初めてが
彷彿數不盡的初次體驗
消せぬ日々が 私を蝕んで
還有無法消去的每天侵蝕着我
今日も元気に生きています
今天我也充滿精神的活着
夜が来ればあなたを思い出して
當夜晚到來時便想起你
朝になればまた忘れて
當黎明到來時便再度忘記
そんなふうに自分をごまかして
那樣的欺瞞自己
ごまかして
欺瞞自己
軋む心持て余す身体を
充滿了殘破內心的身體
いつか誰か拾ってくれるの
會在某天有人將他拾起嗎
もう涙は流れてこないから
已經不會再流下眼淚了
今日も元気に生きています
今天我也充滿精神的活着
|
註釋及外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki