置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Toy Box

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Toy Box(PV).png
歌曲名稱
Toy Box
於2009年9月24日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
巡音ルカ
P主
ジミーサムP
連結
Nicovideo 
少し大人になったルカさん

似乎有稍微成熟一些的Luka先生

——ジミーサムP投稿文

Toy Box》是2009年9月24日由ジミーサムP上傳至niconicoVOCALOID作品,由巡音ルカ演唱。是JImmyP投稿的第23作作品。

  • 用於紀念活動一周年而連續投稿的三首歌曲的其中一首。
  • 該曲也是專輯「Toy Box」的標題曲,作為第10首歌曲收錄在其中

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞、作曲、編曲 ジミーサムP
演唱 巡音ルカ

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

遠い昔 僕が立っていた
好久以前 我一直在等待
あの景色に会いたくなって来てみたけど
想再次與那幅景色相遇而前來
おかしいな
但是好奇怪啊
こんなに空は狭かったっけ
天空有這麼的狹窄嗎
こんなに星が霞んだ夜だったっけ
夜晚的星星是這麼朦朧不清嗎
十年後の僕が見た それは変わり果てた未来
十年後的我所見到的 那是已徹底改變的未來
いつか消えて行くんだね 朝も昼も夜もさ
不知何時消失不見了呢 那些早晨午後和夜晚啊
柔らかな風が運んでいた 夏の匂いだって
即使柔和的風運送了夏日的氣息
今では暗い街の灯に紛れて 行く宛てを失くしたよ
如今也在暗夜街道的燈光紛亂中 迷失了行方目標
さよなら
再見了
愛してたこの景色は永遠じゃなかった
心愛的這個景色並不會是永遠的
絶え間無く変化するこの未来で どうやって歩けば良い
身在這不曾間斷變化的未來 該怎麼走下去才好
どんな声で 僕は唄っていた?
過去我是用什麼樣的聲音唱歌呢?
あの頃に戻りたくて思い出すけど
想回到那時候而回憶著
おかしいな
但是好奇怪啊
こんなに小さな声だったっけ
我的聲音是這麼的小嗎
こんなに黒く染まった歌だったっけ
我唱的是這麼憂鬱沉重的歌嗎
十年後の僕はいま こんな変わり果てた未来
十年後的我現在 就在這樣徹底改變的未來
必要の無い希望など 知らぬ間に失くしてしまったんだ
沒必要抱持的希望 也在茫然不知間失去了
大切にしまっていた おもちゃ箱は何処へ消えた
曾經最寶貝珍惜的 玩具箱不知消失到哪了
気付けば僕らも 今じゃ大人になったんだ
等我們回神的時候 現在也已經變成了大人
冷たい感触で満たされている こんな現実を
清冷寂寥的感觸滿載盈積 對於這樣的現實
疑いもせずに歩く僕ら 行く宛ても無いのにね
也毫不懷疑走下去的我們 明明也沒有要前往的目標
さよなら
再見了
大嫌いな物語も永遠じゃないけどさ
雖然討厭的故事也不會永遠一輩子跟著
今でも幽かに語りかけてる 本当は愛してたストーリー
現在仍幽幽地述說著 真心喜愛的 Story
訳も無くはしゃいでた あの頃の僕らに、ね
對著沒有理由就能夠歡笑的 那時候的我們、吶
伝えとかなきゃ 「さよなら」
必須開口說出 「再見了」
変わりゆくこの未来を歩こう
向這個漸漸變化的未來走去吧

外部連結

  1. 日文歌詞來自P主本人配布的文件,中文歌詞來自vocaloid中文歌詞wiki