Scene
歌曲名称 |
Scene |
于2008年9月26日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ジミーサムP |
链接 |
Nicovideo |
“ | 前2曲のような曲調を期待していた方スンマセン。今回は勢いで作ったバンドものです。 如果期待的是像前两作那样风格的曲子 那么就十分抱歉了。这次是凭借气势制作的轻音风格。 |
” |
——ジミーサムP投稿文 |
《Scene》是ジミーサムP于2008年9月26日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。是ジミーサムP的第三作。收录于专辑《Resound》和《Toy Box》。
歌曲
歌词
- 翻译:26[1]
作词、作曲、编曲 | ジミーサムP |
演唱 | 初音ミク |
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
揺れた風をいま掴み取って 君の鳴らす足音を聞いたよ まるで目の前を行くみたいで なぜか涙が止まらなくなった
將搖盪的風即刻抓入手中 聽見了你踏響而來的足音 簡直像在我眼前昂首跨步一般 不知為何眼淚就停不下來
見上げても流れる雲はいつか消えていくよ 答えはいつでも先回りで…
抬頭仰見天空 流動的浮雲也在不知何時消失了 答案無論何時都率先開端…
忘れたフリで君を待つ ここで消えれば済むけど 例えその温度に触れられなくても ここで君の目に映ればいいな
裝作忘卻一切等待著你 即便將在這裡結束所有 好比說縱使無法再觸及那份溫度 就在這裡映入你的瞳中 也好
走る風をいま掴み取って 君を包む風景を知ったよ まるで夢のような夢みたいで なぜか形の無い声を聞いた
將迅捷的風即刻抓入手中 而獲知包覆你周圍的風景 簡直像身在夢中之夢一般 不知為何聽見了無形的聲音
振り向けば残した足跡も消えていたよ 思えばいつでも過去を捨てて…
就算回過頭 殘存的足跡也消失不見了 回想起來我一直都在捨棄過往…
見てきたものが夢だったと 強く願うのはもう止めよう 例えその出口が見当たらなくても ここに君と居た風景を知る
熱衷的事物變為曾經的夢想 強烈的心願早已經撤消了 好比說縱使永遠找不到那出口 如今也看清與你共度的風景
忘れたフリで君を待つ ここで消えれば済むけど 例えその温度に触れられなくても ここで立ち止まりたくない
裝作忘卻一切等待著你 即便將在這裡結束所有 好比說縱使無法再觸及那份溫度 也不願就僅在這裡停留
信じてきたものが夢だったと いまは思いたく無いんだ 例えその出口が見当たらなくても ここに君と居る未来を いま想うよ
熱衷的事物變為曾經的夢想 強烈的心願早已經撤消了 好比說縱使永遠找不到那出口 如今與你共度的未來 現在 正想望著
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。