置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

SPACE SHIP

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


SPACE SHIP.jpg
Illustration by hie
歌曲名称
SPACE SHIP
于2009年8月30日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
monaca:factory
链接
Nicovideo 
6分間の宇宙の旅、最後までお付き合いして頂ければ嬉しいです。
6分钟的宇宙之旅,若能陪我到最后的话我会很高兴的。
——monaca:factory投稿文

SPACE SHIP》是由monaca:factory于2009年8月30日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《モノクロセカイの積み木遊び。》、《10p-tation》和《9ronicle+》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:rufus0616[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いま月を通り過ぎたよ
现在刚越过月亮了
まだひとつ 星を越えたよ
又飞越 一颗星子了
彼方には 青き光
位于彼方的是 苍蓝光芒
視界良好 どこまで行こう?
视野良好 要去哪呢?
振り返ることも忘れて
也忘了回头
今はただ空が僕を包んで
现在只有天空包覆著我
あぁ 描いた自由は 痛みさえ消える世界
啊啊 所描绘的自由是 没有痛苦的世界
そう 選んだ無重力 つまづいて泣く事もない
没错 所选择的无重力 也不令人因挫折而落泪
荷物を捨て去り この船に飛び乗ったら
曾觉得要是丢掉身上的包袱 跳上这艘船的话
何かが変わると思った 今
就会有所改变 此刻
ゆらゆら流れてく星のように自由で
我正仿佛飘动逝去的群星般 在自由中
すれ違う世界に 大きく手を振る
向著擦身而过的世界 用 力 地 挥 手
過ぎ去る惑星は 笑顔に溢れて
流逝的行星 笑容满溢
また辿り着くだろう 帰るべき明日へ
我还能再到那个地方吧 回到我所归属的明日
視界良好 辺りは広く
视野良好 周围辽阔
進むべき航路は暗く
前进方向的航路阴暗无比
立ち止まって急に怖くなるんだ
我停了下来 突然感到害怕
あぁ 願った未来に進むため 越える昨日
啊啊 为了朝我祈愿的未来前进 而跨越昨日
そう 誓ったあの日に隠れてる僕の軌道を
没错 若是能将在起誓的那天 隐秘不明的我的轨道
照らして進んで この闇を抜け出せたら
照亮后继续前进 从这黑暗离开的话
何かを変えられるかな 今
就能改变什么吧 此刻
きらきら流れてく 星のように見つけて
我正仿佛闪烁流逝的星子般 四处寻找
声にならない声 ボクハココニイル
不成声的声响 我 就 在 这 里
音のない電波は 螺旋を描いて
无声的电波 划下螺旋的轨迹
まだ明けぬ時の中 応え求めている
我于尚不明亮的时空中 探求回应
どこまで進んだって 逃げたって
无论前往何处 逃往何处
安息は見えなくて
都找不到安宁休息之所
目をそらしてた 耳を塞いでた
我过去一直别过视线 塞住耳朵
自分を越える旅へと
还是回到那超越自己的
帰ろう
旅途吧
そして今また夜を越え 重い羽ひろげた
接著如今我又飞越夜晚 展开沉重的羽翼
目指すは青い星 この地に降り立つ
以苍蓝星球为目标 降落在这地面上
無限の闇の中 選んだ居場所で
无穷无尽的黑暗中 在选定的栖身之地上
まだ歩き出せるなら 勇気を出してみるよ。
若是能再迈步前进的话 就试著提起勇气吧

注释与外部链接