置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

OZ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


OZ(11527964).jpg
Illustration by ピノキオピー
歌曲名稱
OZ
於2010年6月29日投稿至niconico,再生數為 --
於2014年1月11日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ピノキオピー
鏈接
Nicovideo  YouTube 

OZ》是由ピノキオピー於2010年6月29日投稿至niconico,於2014年1月11日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《漫画》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

足手まといにならぬように みんなが目くじらたてぬように
希望能不要礙手礙腳 希望能不要讓大家生氣
傍から自然に見えるように 君は不自然に笑う
希望能在旁邊看來很自然 你不自然地笑著
太陽が夜空を食べるように 月が真昼に刺さるように
希望太陽能被夜空侵蝕 希望月亮能被白晝刺穿
薬が猛毒に染まる前に ぼくは不幸なうたを歌う
在藥染上劇毒之前 我唱著不幸的歌曲
君も落し物をしてること こっそり気づいている
悄悄的發現到 你也遺失了東西
無邪気に病んだ その優しさに
在無邪而病態的 那份溫柔中
不器用な光 見つけたから
發現到了 沒什麼用場的光芒之後
ずっと他人前じゃ失敗続きだった しょぼい魔法も
連在別人面前就老會一直失敗的 令人灰心的魔法
君の前だけでなら ちゃんとうまくカタチにできそうなんだ
如果只是在你面前 就好像能好好地成型了
喋れば 裏側を探るように 黙れば 顔色伺うように
說話時 就挖著內幕 沉默時 就察言觀色
損な物語 埋めるように 空想 抱きしめて笑う
希望能讓 吃虧的故事充實般 緊抱著 空想笑著
ぼくが探し物を見つけたこと はっきり伝えなくちゃ
不把我找到了要找的東西這件事 好好講出來不行
無様な姿を許されるたび
在當難看的樣子被允許時
もう少し歩けると思えたから
就能覺得能再前進一點之後
ずっと他人前じゃ失敗続きだった しょぼい魔法が
在別人面前就老會一直失敗的 令人灰心的魔法
夜の孤独を溶かして
將夜裡的孤獨溶解
ふたり 似てる世界を分け合えたような
兩個人 就像是在分享著類似的世界般
でも 足りない言葉 塗りたくっても 別の夢を見ている君に 
但是 就算想塗改 那不足的言語 但正夢著其他夢的你
ぼくの夢は重ならなかった そんなの 気づいていたけれど
我無法用我的夢重疊上去的 那種事 雖然已經發現了
すぐに 月日を経て 意味をなさなくなる 脆い魔法は
很快的 歲月流逝 逐漸喪失意義的 脆弱魔法
砂場のお城のように まだそこにあって
就像砂的城堡一樣 還在那裡
ずっと他人前じゃ失敗続きだった しょぼい魔法も
連在別人面前就老會一直失敗的 令人灰心的魔法
君の前だけでなら ちゃんとうまくカタチにできそうだった
如果只是在你面前 就好像能好好地成型了
足手まといになったとしても みんなが目くじらたてたとしても
就算礙手礙腳 就算讓大家生氣
傍から不自然に見えるけれど ぼくたちは自然に笑う
雖然在旁邊看來很不自然 我們自然的笑著
別々の場所で 自然に笑う
在不同的地方 自然的笑著

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文wiki