My Independent Destiny
跳至導覽
跳至搜尋
My Independent Destiny | |
動畫1期BD1封面 | |
演唱 | 亞絲娜(戶松遙) |
作曲 | yamazo |
作詞 | hotaru |
編曲 | SAO MUSIC GUILD |
收錄專輯 | |
《ソードアート・オンライン 1》 《ソードアート・オンライン ソングコレクション》 |
My Independent Destiny是動畫《刀劍神域》第1期BD第1卷的特典曲,由亞絲娜(戶松遙)演唱。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
- 翻譯來源:網易雲音樂
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
I’ve never been there, so let me go out.
那是我從未去過的地方,請讓我前去吧。
For I can reach you where you are.
因為我能夠到你的身旁。
I will go. All for you, all for you and me,
不斷地前進。全都是為了你,也為了我們,
your and my future.
與我們的未來。
窓の外に見えてる景色が
靜靜地看著窗外的景色
変わらない朝 行き止まり Dead End
一成不變的早晨 就像是走到盡頭的 Dead End
どこかへ行きたくて でも行けなかった
有著一直想去的地方 但是我不能離去
一人じゃないのに一人ぼっち
明明不是孤單一人 但卻感到孤單
頭の中 神様が言うの
在腦海中 神所說的
「越えられない試練なんてない」と
「世上沒有無法跨越的試煉」
優しかった だけど 助けはなかった
雖然是那樣的溫柔 但是卻沒有任何的幫助
君と出逢ったあの日までは
直到遇見你的那一天
ずっと探していた あたたかい その手を
是我一直尋找的 你那溫暖的手
塞がってた心は いま解かれてくよ
封閉著的內心 現在終於開懷了
いつだって そばにいて
無論何時 都要在你身旁
二人の未来想像して
想像著兩人的未來
幸せに笑ってるの 信じてるよ
相信著 未來會有幸福地笑容
いつだって いつだって
無論何時 無論何地
君を想ってるよ
只要思念著你
行き止まりなんかじゃない 明日へと
就不會走到盡頭 因為未來
続く今日があるから
是今天不斷的延伸下去
例えばその強さの理由が
如果 你強大的理由
心の弱さ隠すためなら
是為了隱藏內心的脆弱的話
お願い そのすべて ありのまま見せて
能不能 將一切 全部都讓我看見
何もこわがらなくていいの
這樣就不會再害怕著了
悲しみ辛くても その背を向けないで
無論是悲傷或是難過 都不該背對著躲避
傷跡が痛むなら 癒してあげたいよ
如果傷痕會痛的話 就讓我來治療吧
君だけを守りたい
我想守護著你
もう一人じゃない だから
因為我 已經不再是一個人了
大切な君のために 強くなろう
為了最重要的你 我要變得更強
君といま願うから
現在與你一起許下的願望
二人なら叶うよ
讓我們一起實現吧
どんな壁が待ってても 明日へと
即使前方有著阻礙等待著 因為未來
越えていきたいから
要從這裡跨越過去
もう懐かしい過去も 戦う現実も
即使懷念著過去 但是戰鬥的現實
今は遠すぎて見えない未来も
讓我看不見現在以後的未來
ひとつなぎになってく やっと気づいたんだ
都不再會是孤單一人了 現在我終於明白了
それはかけがえない 私だけの運命
那就唯一 屬於我的命運
諦めたくないよ 絶望の中だって
我絕對不會放棄 就算身陷絕望裡
今本当の強さと 君との約束を
以現在真正的力量 與你許下約定
“もう負けない”
「不會讓你失去我了」
いつだって そばにいて
無論何時 都要在你身旁
二人の未来想像して
想像著兩人的未來
幸せに笑ってるの 信じてるよ
相信著 未來會有幸福地笑容
いつだって いつだって
無論何時 無論何地
君を想ってるよ
只要思念著你
行き止まりなんかじゃない 明日へと
就不會走到盡頭 因為未來
続く今日があるから
是今天不斷的延伸下去
そう 君と未来へ行こう
讓我與你一同走向未來