置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ミュージック</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Music封面.jpg
歌曲名称
ミュージック
Music
于2019年4月6日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
Guiano
链接
Nicovideo  YouTube 


ミュージック》(Music)是由Guiano于2019年4月6日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《Love & Music》。

歌曲

词曲 Guiano
演唱 初音ミク
原版转载
宽屏模式显示视频

中文字幕版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:Kei[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

人生願い事だけじゃ 上手くいく訳なんてないよな
若人生仅靠愿望的话 是不可能会顺利的啊
なんで?って言葉ばかりじゃ 明日の飯は食えやしないな
尽是问着「为什么?」的话 明日可就填不饱肚子了啊
今日もギターを背中にビルの真下を歩き続ける
今日也背著吉他走在高楼的正下方
浮かんだ思い出は全て 明日の飯に姿を変える
脑内浮现出来的一切回忆 全都化为明日的粮食
引きずった後悔も 大人になればって語るばかりだ大人は
面对无法忘怀的后悔 大人总是说著「若是长大了」这般的话
お金だって大事だと 分かってる
金钱很重要这道理 我是知道的
そう このまま大人になっていけば どこか取り残されていけば
没错 若就这样成为大人的话 若是被甩在某处的话
未だに音が金に変わる瞬間が どこか寂しくてさ
在声音变成金钱的那瞬间 如今仍觉得有些寂寞啊
それでもどこかこれでいいんだと 心の隅で思うことが
即使如此在内心的某个角落认为 这样就行了的话
妥協が生きてくってことなんだろう
只要妥协就能生存下去是怎么一回事呢
人生願い事だけじゃ 上手くいく訳なんてないよな
若人生仅靠愿望的话 是不可能会顺利的啊
散々自分に聞かせた そろそろ僕も行かなくちゃ
狠狠地告诉自己 是时候开启路程了
今日は街の明かりが やけに眩しく見えた気がした
今日的街道上的灯光 看起来似乎异常地炫目啊
バイバイを口にする度 周りのものが光る気がした
每每「再见」说出口时 总感觉周围的事物都在发光
今背負ってるものが 愛や思いかお金か何か 分かんねえよ
如今所背负的 是爱还是感情抑或是金钱什么的 我完全不懂啊
過ぎ去ってく街を眺めてる
就这样眺望著逐渐消逝的街道
そう このまま大人になっていけば どこか取り残されていけば
没错 若就这样成为大人的话 若是被甩在某处的话
未だに音が金に変わる瞬間が どこか寂しくてさ
声音变成金钱的那瞬间 如今仍觉得有些寂寞啊
それでもどこかこれでいいんだと 心の隅で思うことが
即使如此在内心的某个角落认为 这样就行了的话
妥協が生きてくってことなんだろう
只要妥协就能生存下去是怎么一回事呢
人生願い事だけじゃ 上手くいく訳なんてないよな
若人生仅靠愿望的话 是不可能会顺利的啊
なんで?って言葉ばかりじゃ 明日の飯は食えやしないな
尽是问着「为什么?」的话 明日可就填不饱肚子了啊
今日もギターを背中にビルの真下を歩き続ける
今日也背著吉他走在高楼的正下方
浮かんだ思い出は全て 明日の飯に姿を変える
脑内浮现出来的一切回忆 全都化为明日的粮食

注释

  1. 翻译转载自巴哈姆特