置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Ever

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Ever封面.png
Illustration by 茉吏
歌曲名稱
Ever
於2018年5月11日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
IA
P主
Guiano
連結
Nicovideo  YouTube 

Ever》是由Guiano於2018年5月11日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲。由IA演唱。收錄於專輯《Black Gold》。

歌曲

詞曲 Guiano
曲繪 茉吏
演唱 IA
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:nozomi HatsuneLHF[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

君のしらないまちで
於你尚不知的街道里
僕はひとりいきる
我一個人在這生活
窓のそとひとつ 流れ星
窗外一道划過的流星
君の家でも見えたかな
在你的家裏也能看見吧
僕のしらないまちで
在我還未知的街道里
君はひとりいきる
你是一個人在這生活
同じ星にいきているのに
明明傍着同一顆星球生活
同じ指輪はつけられない
卻不能戴上一對的戒指
昨日のニュースでキャスター
昨天的新聞里 主持人
涙ながして言った
啜泣着道
明後日の夜に世界が
在後天的夜裏
隕石によって消える
世界將因隕石墜落而消沒
明日隕石がおちるまで
明天 在隕石墜落之前
僕の手を繋いでおくれ
請一直牽着我的手
そしたら明日は人生で
倘若如此 明天將會是人生中
一番幸せだな
至幸之時了
君のしらないまちで
於你尚不知的街道里
僕はひとりいきる
我一個人在這生活
君は言う もし生きたことが
你說道 如果是一起生活過
いっしょだったらよかったな
是多麼幸福美好的事啊
昨日のニュースでキャスター
昨天的新聞里 主持人
涙ながして言った
啜泣着道
明後日の夜に世界が
在後天的夜裏
隕石によって消える
世界將因隕石墜落而消沒
明日隕石がおちるまで
明天 在隕石墜落之前
僕の手を繋いでおくれ
請一直牽着我的手
そしたら明日は人生で
倘若如此 明天將會是人生中
一番幸せだな
至幸之時了
一つ汚れない今日の星空を ずっと眺めていられるな君とさ
想與始終抬頭仰望着一塵不染的星空的你一同啊
だけど今は時間がないみたいだ
但如今時間似乎要殆盡了
ごめんな
抱歉了
僕は
我啊
たとえ隕石が降り続けてても
倘若隕石如雨般墜落也好
クレーターに咲く花になっても
化為環形山上綻放的花也好
僕は
我依然
君を愛すよ
愛着你
明日隕石がおちるまで
明天 在隕石墜落之前
僕の手を繋いでおくれ
請一直牽着我的手
そしたら明日は人生で
倘若如此明天將是人生中
一番幸せだな
至幸之時吧
明日隕石が落ちるまで
明天 在隕石墜落之前
僕と恋人になっておくれ
請和我成為戀人吧
そしたら明日は人生で
倘若如此 明天將會是人生中
そしたら明日は人生で
倘若如此 明天將會是人生中
そしたら明日は人生で
倘若如此 明天將會是人生中
一番幸せだな
至幸之時吧
一番幸せだな
至幸之時吧
一番幸せだな
至幸之時吧

註釋

  1. 翻譯轉載自b站評論區