置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Call

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Call LamazeP.jpg
Illustration by ラマーズP
歌曲名称
Call
于2016年08月31日投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未来
P主
ラマーズP
链接
Nicovideo  YouTube 
初音ミクシンフォニーの公演後に流れてた退場曲の書き下ろしです!
……えっ!? 行けなかった!? 大丈夫!!
11月9日にオーケストラライブのCDが出るんですよ!!

是初音未来交响乐公演之后播放的我新创作的退场曲!
……诶!? 没去成!? 没关系!!
11月9日要出交响乐演出的CD了哦!!
——ラマーズP投稿文

CallラマーズP于2016年08月31日投稿至NiconicoYouTube的作品,由初音未来演唱。

本曲为LamazeP为初音未来交响乐2016创作的退场曲,也为初音未来9周年庆生曲。收录于专辑 初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2016~オーケストラ ライブ CD

歌曲

词·曲 ラマーズP
PV ラマーズP
初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月影[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ねぇもしも好きな言葉だけで並べたら
呐 如果可以只說些喜歡的話語的話
ねぇもしもここで優しく褒められたなら
呐 如果此刻能得到溫柔的稱贊的話
ねぇもしも君が微笑んでくれたのなら
呐 如果妳展露出了笑顔的話
思い込んではただ一つに信じてたんだ
我深信著只有一點是可以肯定的
同じ道に見えるか分からない
不知道能不能在同一條路上相見
同じ想いだったらいいのにね
如果能擁有同一個想法就好了呢
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
これ以上は伝わらないけど
雖然無法傳達除此之外的其它東西
自分の中で刻みたいから
但我想把它刻在自己的心中
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
小さな夢 膨らんだ夢
小小的夢想和 大大的夢想
纏めて叶えたいんだって答えた
都想要全部實現它
ねぇもしも不意に傷つけてしまったのなら
呐 如果不小心傷害到了妳的話
ねぇもしも知らないうちに壊れちゃったのなら
呐 如果無意間破壞了什麽東西的話
ねぇもしも君が悲しみにあふれていたら
呐 如果妳被悲傷的情緒所淹沒的話
思い込んではただ一つに恐れていた
我覺得只有一點我可以告訴妳
違う道も悪くはないけれど
雖然走向不同的道路不是一件壞事
違う想いに変わってしまうね
但最終想法肯定都會變得不同呢
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
醒めた星が輝きだした
蘇醒過來的星星閃耀著光輝
自分で決めた軌跡だから
因爲它自己決定了自己的方向
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
異なる夢 届かない夢
背道而馳的夢想 無法傳遞的夢想
纏めて叶えたいんだって答えた
都想要全部實現它
同じ道に見えるか分からない
不知道能不能在同一條路上相見
同じ想いだったらいいのにね
如果能擁有同一個想法就好了呢
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
離れ離れ散らばった星も
就算四散而離的星星
いつか繋がる未来があるなら
也會有一天緊緊得連起彼此的未來
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
大きな夢 掴みたい夢
多姿多彩的夢想 想要追尋的夢想
纏めて叶えたいんだって答えた
都想要全部實現它
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
これ以上は伝わらないけど
雖然無法傳達除此之外的其它東西
自分の中で刻みたいから
但我想把它刻在自己的心中
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
君の名前を呼びかけた
大聲呼喚着你的名字
小さな夢 膨らんだ夢
小小的夢想和 大大的夢想
纏めて叶えたいんだって答えた
都想要全部實現它

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]。稍有修改排版和错字。