置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

Blue-Love Chime

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
天色logo.png
Ciallo~(∠·ω< )⌒★ 萌娘百科歡迎您來到柚子社相關條目!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Blue-Love Chime
天色.jpg
演唱 nao
作詞 神代あみ(Angel Note)
作曲 Famishin
編曲 森まもる(Angel Note)
收錄專輯
天色*アイルノーツ オリジナルサウンドトラック

Blue-Love Chime》是YUZU SOFT製作的遊戲《天色幻想島》的主題曲OP,由nao演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯來自於崩壞的妹控(網易雲音樂)

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どこまでも 穏やかに
無論哪裡都很平靜
流れてく日常
流逝的日常
それはとても青くって
萬里無雲的青空
美しいシーン
那麼美麗的景色
やわらかな日差しの中
在柔軟的陽光中
君が微笑んで
你的微笑
ふいに胸がきゅんとしたの
無意間的心裡的觸動
私の中で何かが音を立てて
在我心中有什麼聲音
変わっていくよ
變化著
こんなやさしい想いが
這樣溫柔的思念
ずっとつ続きますようにと
希望能一直持續下去
握った左手に力を込めて
握著的左手注入力量
走り出したんだ!
跑起來了!
響き渡る鐘の音が
迴響的鐘聲
恋の始まりを告げる
宣告戀愛的開始
ねぇ、私 君のことが
吶,你知道我對你
大好きだ…!
最喜歡了...!
キラキラと輝き出した恋心は
閃耀著閃閃發光的戀慕之心
そう、まるで
是的,簡直如同
宝石のようで(魔法みたいに)
寶石一樣(魔法一樣)
ふたりの未来彩る
點綴著兩人的未來
石畳の街並
在的石板街道
肩並べて歩く
兩人並肩而行
今まで知らなかった温もりがある
至今為止都沒感覺這麼溫馨
想像もしてなかったよ
就連形象都沒有的
当たり前のこの景色が違って
就能看見這
見えるなんて
如同理所當然的景色
始めてのキモチに戸惑いながら
第一次對這心情感到困惑
恥ずかしくなるよ…
害羞的...
君にはバレないように
不被你發現
その横顔を見ている
看著你的側顏
「ドキドキ」
「噗通噗通」
聞こえそうなくらいに
好像能聽到的樣子
スピードを上げてゆくよ!
加快速度!
あの澄み渡る空のように
像那清澈的天空一樣
嘘偽りない想い
毫無謊言的思念
ねぇ、君に伝えたいよ。いいかな?
喂,我想告訴你。好嗎?
きっと隠しきれてなくて
決定不再隱藏什麼
ふいにぶつかった視線
即使突然對上的視線
もう逸らさないよ(まっすぐに見て)
也不會在躲避(也能直視)
ふたりのストーリー描こう
描繪兩個人的故事吧
響き渡る鐘の音が
迴響的鐘聲
恋の始まりを告げる
宣告戀愛的開始
ねぇ、私 君のことが
吶,你知道我對你
大好きだ…!
最喜歡了...!
キラキラと輝き出した恋心は
閃耀著閃閃發光的戀慕之心
そう、まるで
是的,簡直如同
宝石のようで(魔法みたいに)
寶石一樣(魔法一樣)
ふたりの未来彩る
點綴著兩人的未來