銀河電燈
跳至導覽
跳至搜尋
多分 だけれど 時間 はまだあるでしょう銀河 の明滅 青 いライト最終 の列車 ふたりぼっちだった最後 から見 えない空 濁 った瞳 光 った星 に 迷 った夜 に暗 い世界 今 は小 さく見 えた光 の海 パノラマがスライド消 さないで 消 えないで多分 だけれど 時間 はもっとあるでしょう誰 かと誰 かが また訪 れては去 って気 づいたら 電燈 はひとつだけ光 の海 パノラマがスライド
Illustration by ナユタン星人 |
歌曲名稱 |
銀河電燈 銀河電燈 |
於2021年3月20日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2022年4月16日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ナユタン星人 |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | きみは一瞬だけの永遠に ぼくの永遠だけが一瞬に
你存在的一瞬間中迸發出了永遠 可我的永遠卻只有這一瞬間 |
” |
——銀河電燈 |
《銀河電燈》是ナユタン星人於2021年3月20日投稿至YouTube、2022年4月16日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱,收錄在ナユタン星人的第四張專輯《ナユタン星からの物體N》中。
本曲講述的是《銀河鐵道之夜》中的故事。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:十二
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ねぇ、なんでもない話 をしないか
吶 說些許久未說過的話吧
雖然不一定 但時間應該足夠
閃爍的銀河 青藍的光芒
末班車上 只剩兩個人
在接近最終時
ひとつ前 の駅 に行 こう
去往曾去過的車站吧
きみとなら
和你在一起的話
どれだけかかってもいいからさ
無論花多少時間都可以
看不見的天空 渾濁的眼睛
璀璨的群星 迷茫的夜晚
昏暗的世界 現在也能看到一點了
ふたり 眺 める車窓 夜 のむこう
兩個人眺望着車窗外的夜空
那如同幻燈片般的星海
不要消失 不要逝去
「どこまでもずっと一緒 だよ」
「無論到哪裡都要在一起」
きみは銀河 のむこう指 さして
你指着銀河的另一端
「みて、綺麗 な世界 だよ」と言 った
「看啊 多美麗的世界」
おかしいな ぼくにはなんにも見 えやしないんだ
好奇怪啊 對我來說 我什麼也沒有看見
ねぇ、なんでもない話 をしたいな
吶 說些許久未說的話吧
雖然不一定 但時間應該還足夠吧
この旅 は短 い いや長 いかな
這段旅程是長是短
まあ、どっちでもいいか そんなことは
啊 反正我也不在意了
誰和誰 來了又去了
回過神時 電燈只剩一盞了
ふたり 眺 める車窓 夜 のむこう
兩個人眺望着車窗外的夜空
那如同幻燈片般的星海
きみは星屑 までも飲 み干 して
你把星星一飲而盡
ぼくに小 さく笑 った
然後對着我微微一笑
すすめ銀河 鉄道 夜 のむこう
銀河鐵道向着夜空的另一端延伸
ぼくときみとはずっとこのままで
我想和你一直這樣下去
いたいなあ痛 いなあ
在一起啊
「どこまでもきっと一緒 だよ」
「無論到哪裡都要在一起」
きみは一瞬 だけの永遠 に
你存在的一瞬間中迸發出了永遠
ぼくの永遠 だけが一瞬 に
可我的永遠卻只有這一瞬間
またたいた最期 の電燈
轉瞬間 最後的電燈熄滅了
そこに淡 い世界 が浮 かんだ
在那裡 世界漸漸地浮現
そこできみの涙 をみたんだ
它裝滿了你的眼淚
|