置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

肥皂泡

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


肥皂泡.jpg
Illustration by 古論
歌曲名稱
シャボン
肥皂泡
於2019年5月29日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
蜂屋ななし
鏈接
Nicovideo  YouTube 

シャボン》是蜂屋ななし於2019年5月29日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。收錄於專輯《Anaphylaxie Bee》和《初音ミク「マジカルミライ 2020」OFFICIAL ALBUM》。

另有めいちゃん演唱的人聲本家,於同日投稿至niconicoYouTube

歌曲

詞·曲 蜂屋ななし
鋼琴 ドッシー
吉他 長崎
調聲 アミメキリン
視頻 古論
演唱 初音ミク
初音ミク
寬屏模式顯示視頻

めいちゃん
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯: 銘透mizuriO[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

浅ましい記憶思い出したら
回想起可恥的記憶的話
いたましいくらいに可愛げがない
慘不忍睹一點都不討人喜愛
愛憎だかどうだかHeroine 中毒
愛憎嗎我不知道 Heroine 中毒
陳腐な思考、幻を追走
陳腐的思考 追趕虛幻
その醜い本性を妄りに晒すな
別隨便暴露醜陋的本性
ねぇ、こびり付いた汚れモノを全部洗ってくれ
吶、把纏繞不清污穢不堪的東西全部洗掉
大体願ったステージで
總之只想在期望的舞台上
好きに歌ってたいだけ
隨心所欲地唱歌
何も傷付きたくないから
因為不想受傷
貴方の歌声で僕を救って
你的歌聲拯救了我
もうバイ菌は水に流すんだ
細菌已經隨水流去
純白のシャボン、シャボン、泡立てよう
純白的肥皂、肥皂、揚起泡泡
潔白な愛だけが両手で掬えるから
只有潔白的愛才能用雙手捧起
シャボン、シャボン この心は
肥皂、肥皂 這顆心臟
貴方だけを頼り包まれている
依賴你一人包裹起來
憎たらしい記憶思い出したら
回想起討厭的記憶的話
いたましいくらいに可愛げがない
慘不忍睹一點都不討人喜愛
愛憎だかどうだかHeroine 思考
是愛憎嗎我不知道 Heroine 思考
お姫様?あぁ、そう。幻をどうぞ。
公主大人? 啊啊、是喔。 請享受虛幻吧
生き違い狂想で人を狙わないで
別用生存差異的狂想來瞄準別人
ねぇ、こびり付いた汚れモノは全部洗ってやる
吶、把纏繞不清污穢不堪的東西全部洗掉
大体願ったステージで
總之只想在期望的舞台上
好きに歌ってたいだけ
隨心所欲地唱歌
何も知りたくなどないから
因為什麼也不想知道
笑った歌声で誰か救って
歡笑的歌聲 拯救了誰
もうバイバイ、さぁ水に流すんだ
再見了 過往一筆勾銷吧
誰かを傷付けないで
不要傷害別人
優しい気持ち繋いで
把友善的情意連接起來
侘しい心はここで洗おう
將寂寞的心在此淨化吧
そうずっと願ったステージで
始終只是想在期望的舞台上
好きに歌ってたいだけ
隨心所欲地唱歌
何も知りたくなどないから
因為什麼都不想知道
皆の歌声で誰か救って
大家的歌聲 拯救了誰
もうバイバイ、さぁ水に流すんだ
再見了 往事一筆勾銷吧
(サヨナラ)
(再見)
願ったステージで
只是想在期望的舞台上
好きに歌ってたいだけ
隨心所欲地唱歌
誰も悲しみなど一つも要らない
誰也不需要悲傷
そして、合言葉でどうか包んで
然後請用口號包裹起來
もうバイ菌は水に流すんだ
細菌已經隨水流去
傷心はバイバイ、水にすすぐんだ
傷心被水洗刷 再見
純白のシャボン、シャボン、泡立てよう
純白的肥皂、肥皂、揚起泡泡吧
潔白な愛だけが両手で掬えるから
只有潔白的愛才能用雙手捧起
シャボン、シャボン この心は
肥皂、肥皂 這顆心臟
貴方だけを頼り包まれている
依賴你一人包裹起來
君もいつか僕を包み込んでくれる?
你總有一天也會把我包裹吧?

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯來自網易雲音樂