空白與宣洩
(重新導向自空白とカタルシス)
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善本條目♪
憤怒也好喜悅也好悲傷也好,把一切都放進去。——GIRLS BAND CRY
憤怒也好喜悅也好悲傷也好,把一切都放進去。——GIRLS BAND CRY
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於東映動畫、agehasprings、環球音樂或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
空白とカタルシス | |
譯名 | |
演唱 | TOGENASHI TOGEARI: 井芹仁菜(CV.理名) 河原木桃香(CV.夕莉) 安和昴(CV.美憐) 海老塚智(CV.凪都) RUPA(CV.朱李) |
作詞 | 永澤和真、Misty Mint |
作曲 | 永澤和真 |
編曲 | 玉井健二、百田留衣 |
收錄專輯 | |
《空白とカタルシス》 |
《空白とカタルシス》是企劃GIRLS BAND CRY中組合TOGENASHI TOGEARI9th單曲《空白とカタルシス》的主打曲,也是TV動畫第11話的插曲。單曲於2024年7月10日發售。
歌曲
- 歌曲試聽
- 動畫MV
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Aki驚蟄
無論曾經得到過多少
無論多少努力將事物化作自己所有 就算如此 縱使如此
依舊無法追上啊
告誡他人別好高騖遠 這種陳舊迂腐的話語
只不過是因為無人見得 有人比自己優秀
只需這個理由 就讓我盼望粉碎這股空虛
當用純真的心靈放眼遠望時
世界又會是那麼多彩
縱使想去某物 視野也都變得模糊
我並非渴望死亡
而是去拼命活着
想要一切 渴望所有 我的靈魂正在吶喊
其中不合理的焦躁 無法抑制
反覆說着不可原諒的話語 這樣的我真沒出息
縱使所有的一切 都劣於他人
我也將淚水藏在表面之下
告訴他人言聽計從 只不過是污言穢語
充耳不聞地服從反而令人嚮往
憂傷且孤獨 將這無處可去的痛楚一腳踹飛
倘若內心空洞無物 就連哭泣也難以做到
壓抑心中焰火 忍受無聲陣痛
就連想盡之事 也都好似煙霧繚繞 愈發模糊
縱使想去某物 視野也都變得模糊
我並非想要消失
而是想去摧毀 鏽跡斑斑纏繞我身的
扭曲的喧囂
若是粉碎作渾濁的透明就會無比美麗
真是可悲 那麼可嘆 讓我心生厭惡
所謂意義 已經不再 斷絕氣息的理想=陳舊的幻想
過去為此畏懼得不敢反抗
收錄單曲
空白とカタルシス | ||
發行 | Universal Sigma | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2024年7月10日 | |
商品編號 | UMCK-5758 | |
專輯類型 | CD MAXI |
- 收錄了TV動畫《GIRLS BAND CRY》的插曲《空白とカタルシス》及對應伴奏。
- 收錄了TV動畫《GIRLS BAND CRY》的插曲《運命の華》及對應伴奏。
- 收錄了TV動畫《GIRLS BAND CRY》的插曲《名もなき何もかも (Live at clubrockhearts edit)》。
CD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | 空白とカタルシス | ||||||||
2. | 運命の華 | ||||||||
3. | 名もなき何もかも (Live at clubrockhearts edit) | ||||||||
4. | 空白とカタルシス (Instrumental) | ||||||||
5. | 運命の華 (Instrumental) | ||||||||
|