科技承载梦想
跳到导航
跳到搜索
Movie by まさたかP |
歌曲名称 |
テクノロジーに夢乗せて 科技承载梦想 |
于2013年9月23日投稿至niconico,再生数为 -- 同年9月27日由日本索尼官方代投至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
kikuo |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 関連各社全面協力のもと、ほぼ全て歴代の携帯音のみを使い音楽を作りました。 お楽しみください>< 【レシピ】 在相关公司的协助下,制作出了几乎全部使用历代手机音的音乐。 【食谱】 |
” |
《テクノロジーに夢乗せて》(科技承载梦想)是kikuo于2013年9月23日投稿至niconico,同年9月27日由日本索尼官方代投至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲收录于kikuo个人第四张专辑『きくおミク4』及索尼Xperia联动的多人合作迷你专辑『MikXperience e.p.』中。
因为kikuo在作曲上擅长各种音乐风格的设计,并能够表现多义的语言世界,因而被索尼邀请担任本曲的作编曲教主被盗号系列。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:唐伞小僧[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あ、もしもし~、元気~?
啊,喂~你过的好吗~?
いまね、 10 年とちょっと先の未来からかけてるの。
现在呢,我这电话是从十年之后不久的未来给你打过来的
いろんなことがあったよ~・・・。
发生了许多事哦~…。
あ、ケータイもね、ずいぶん変わったんだよ!
啊,手机也是,变化超大!
教えてあげよっか? 2001 年のきみへ。
让我告诉你吧?告诉2001年的你
ラララ・・・
啦啦啦…
1和音にモノクロ
1和弦配以黑白屏
パパに借りたグレーの不思議な箱
从爸爸那里借来这不可思议的灰色盒子
それから 3和音に16和音
那之后 是3和弦继而是16和弦
ピカピカの小さな機械ひとつで
仅凭这闪烁的小小机器
あの子ともっと繋がれるの?
就能与那孩子联系的更紧密?
ホント? かもね そうね ラララ
真的吗? 大概吧 是呢 啦啦啦
テクノロジーに夢乗せ
让科技承载着梦想
Sending... Complete! いきおいで送信
Sending... Complete! 全力发送
Love mail for you 見なおして愕然
Love mail for you 检查一下顿时愕然
打ち間違えだらけの文 Mistake my god
打出的话尽是错误 Mistake my god
返事は早かった MAILER-DAEMON
回复来的很快 MAILER-DAEMON
それはきっときっと 未来への一歩
这一定是一定是 迈向未来的重要一步
時刻は 3G
时间是3G
君に会 LTE-Time 鼓動のピッチ上がる
与你相会于 LTE-Time 心跳速度加快
Performa[4]nce? いまは
Performance? 正是现在
心のボーダー スマート[7]に越えるはず
定能轻松越过 那心之沟壑
ふたりのエクス[10]ペリエンス
带来属于二人的新体验
Woo...
Woo…
片手に収まる小さな魔法に
掌握在单手之中的这小小魔法
いつか僕らは未来を見た
有朝一日会令我们看到未来
いまじゃ当たり前だけど 未来
尽管现在这是司空见惯的事 然而未来
それはいつかの子どもが描いた夢さ
那可是孩子们心中曾经描画出的梦想
テクノロジーに夢乗せ
让科技承载着梦想
Movie streaming ラグ無しの気持ちを
Movie streaming 为这毫无延迟的心意
For you lover 光みたいな Speed
For you lover 带来光一般的Speed
機械の歌った歌が
机器所咏唱的歌曲
いつか 街中で流れてるかもね
有朝一日 或许会流淌在大街小巷
ホント? かもね
真的吗? 大概吧
それはきっときっと 世界響く夢
那一定是一定是 将影响全世界的梦想
君ともっと繋がりたい
想要与你紧密相连
そんな恋が 地球にあふれてる
这样的爱恋 充满地球每一处角落
Love you それで 技術も進むさ
Love you 于是 技术也因此进步
22世紀のメカとも おしゃべりしたいね
22世纪的机械 也会想要开口说话
こんな大人気ない夢と希望で
这种幼稚的梦想与希望
きっときっと 世界まわってる
一定会一定会 令世界转动起来
さあ、僕らは未来にどんな夢を描こう?
那么,我们该为未来描绘怎样的梦想呢?
|