<span lang="ja">カレシのジュード</span>
跳至導覽
跳至搜尋
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
illustration by くろうめ |
歌曲名稱 |
カレシのジュード 男朋友的Jude |
於2021年8月14日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
syudou |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《カレシのジュード》是syudou於2021年8月14日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:月メゆり[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
結局は積み重なりゃ簡単に
結果堆積起來自然是簡單的
その心も眼中御中がバレるバレる
而內心裡將眼中落款[3]一同暴露
知ったこっちゃ決め込めども全然で
明白這些後要去斷定些什麼也已完全
ただ動かぬ物的証拠の前無意味
只不過是死人無口前而毫無意義
一生子供のガイダンス
一直都是哄小孩般的教導( )
困ってしまうのも仕方がない
被為難住也沒有辦法
失笑大人は相反する
可笑 而大人則是反之
もうニヤけたフリして心は揺れていた
假裝笑嘻嘻的樣子而內心卻正在動搖
誰かの言葉じゃ満たされない
只憑某人的話語並不能滿足
アナタを待ってる僕がいるんだ
你所等待的我如今就在這裡
2人は永遠には繋がれない
兩人不可能永遠都相連着
「守っていたいとかなめないで」
「別輕視想要守護之類的話啊」
痛みだけが青く澄んで
儘是疼痛的臉色泛白
すったもんだそりゃ生きてりゃ全然ある
爭執那是只要活着就必定會發生的
その都度接待 アイウォンチューなだめるランデブー
每逢接待 都用I want you 來撫慰的約會
結果今日もジェラピケ着てエンジョイ中
結果今天也在穿着gelato pique[4]的享受中
その全部が全部崩れる前の日々
那全都只存在一切潰損前的日子
あの日あの時あの場所の帰り道には
那天那個時候在那個地方的回家路上
そうあんなモンが買えるショップは1つだってない
沒錯能買那種東西的商店真的一個都沒有
知んない顔してガンガン吸う
佯做不知的表情只是一味吸煙
まぁ余裕をカマせど膝は震えていた
看上去安然自得其實膝蓋正在顫抖
生身の言葉じゃ生かされない
再生動的語言也無法發揮作用
穴ただどんどん増えていくんだ
漏洞也還正在不斷地增加[5]
「自分の普通で生きてみる」
「自己也在試着普通的活着」
誓った日とっとと開けたんだ
在許下諾言那日就很快被揭破
舌に刺した15ゲージ
向舌頭刺去的15 Gauge
誰かの言葉じゃ満たされない
只憑某人的話語並不能滿足
アナタを待ってる僕がいるんだ
你等待着的我如今就在這裡
2人は永遠には繋がれない
兩人不可能永遠都緊連着
「守っていたいとかなめないで」
「別輕視想要守護之類的話啊」
でもでもアナタも独りじゃ生きられない
但是但是你獨自一人的話也活不下去
分かって黙ってる僕はイルだ
明知如此的我還是故不作聲
「2日も過ぎたら落ち着くさ」
「過兩天就能平靜下來的吧」
放ってくるって振り返った
這樣置之不理後再重新回過頭來
背中がふと熱くなった
突然一陣溫熱襲上背後
詰んだ[2]
糟糕了
|