暗锅!!!!
跳到导航
跳到搜索
〆( )にまったりローファイサウンド流して ゆっくりおやすみ理由( )とかいらない 何にもいらない 答えもない
本条目介绍的是cosMo@暴走P投稿的VOCALOID歌曲。关于一种料理,请见“暗锅”。 |
---|
illustration by cosMo@暴走P |
歌曲名称 |
ヤミナベ!!!! 暗锅!!!! |
于2022年5月27日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
cosMo@暴走P |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | BPM変化が激しい曲、楽曲制作のプロジェクトファイルの管理が面倒で避けてたのですが、せっかくの公募なのでやってみるかーという感じで作ってみました。
BPM变化很剧烈的歌由于歌曲制作的项目文件夹管理太麻烦了我一直避开来着,但是难得一次公募所以我就想着试试看吧,做了这首歌。 |
” |
——cosMo@暴走p Twitter |
《ヤミナベ!!!!》是cosMo@暴走P于2022年5月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲为プロセカULTIMATE应募曲,并被采用收录于游戏世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来。
本曲为变速曲,对应BPM:
0:01 | BPM264 | |
---|---|---|
0:19 | BPM200 | |
0:33 | BPM100 | |
0:39 | BPM174 | |
0:54 | BPM116 | |
0:57 | BPM232 | |
1:17 | BPM91 | |
1:30 | BPM137 | |
1:36 | BPM273 | |
1:43 | BPM285 | |
1:49 | BPM300 | |
1:56 | BPM75 | |
1:58 | BPM300 |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
好きなもの全部詰め込め!
装入所有喜欢的东西!
入れすぎなくらいでほら丁度いいじゃん
要是装太多的话不也不错嘛
嫌いなものだってほら全部ぶちこめ!
你瞧即使是讨厌的事物也会全部塞进去!
後悔は先に立たず 味覚だって役に立たず
后悔莫及 就连味觉也没有派上用场
ゲテモノだっていいじゃん!
即使喜欢吃诡异东西的人不也不错嘛!
お気に入りはあればあるだけいいじゃん!
要是有喜欢的事物的话不也不错嘛!
気持ちはいつだってハードコア!
心情无论何时都是硬蕊!
好きなもの詰め込む事
装入所有喜欢的东西这一件事
許されてるようで許されてない
宛如被允许了也不会允许
繊細な気持ち 全方向への言い訳
纤细的心情 往全方向的借口
嫌われる不安 そんなの全部――
被讨厌的不安 那种事情全部――
――天より降り注いだ光が焼き払うだろう
――从天而降的光芒将会燃烧殆尽对吧
闇より這い出る恐怖 釜の中身は厄災
从黑暗中爬出的恐怖 锅子里的事物是灾厄
生まれる混沌止められる者は誰一人いないの!だからゲームオーバー!
没有人能阻止诞生的混沌啊!所以游戏结束!
出来上がる世界は楽園か破滅か
完成的世界是乐园还是破灭呢
鍋がくぅるりくぅるりら廻るよ
锅子咕噜咕噜地转动著
不思議な香りを撒き散らしながら
散布著不可思议的芳香
でもかわいければそれでいいじゃん
但是要是可爱的话就好了对吧
甘くて切ない夢が見れるかも
或许能梦见甜蜜且难受的梦
原型とどめてない何か
并没有保持原型的某个东西
冒涜的スパイスに
加上了冒渎的调味调
溢れだす音切り刻んで
剁碎满溢而出的声音
ミキサーに放り込んだら
放进搅拌机礼之后
好きなものを全部詰め込み
装入所有喜欢的东西
好きなものに全部乗せちゃう
放上所有喜欢的东西
いぇえええええええい!
Yeaaaaaaaaaaaaaah!
掻き鳴らせよハイスピードマッドチューン!!
让高速度的发狂旋律响彻吧!!
好きなもの全部詰め込んで
装入所有喜欢的东西
「グッドテイスト or バッドテイスト?」
「Good Taste or Bad Taste?」
なんでもかんでもやたらめったら性癖フェティシズムを持ち寄ってほら鍋パーリィ
所有一切都不深思熟虑就将性癖拜物教带来并举办火锅派对
ぎゅーぎゅーにパツパツに最大限詰め込んだ音と感情と夢
最大限度地装到紧绷的声音和感情与梦想
「日和ってると後悔するよ?」
「要是感到胆怯的话就会后悔啊?」
究極的ULTIMATEなヤミナベ
最终的ULTIMATE的黑暗火锅
「覚悟を決めて召し上がれ」
「做好觉悟并享用吧」
等待〆(餐点)并拨放低传真音乐 好好休息
楽しかったよ また明日ね――
我很快乐啊 明天见――
――なんてね
――开玩笑的
嘘だけど
这是谎言啦
訳分からなくなってほら 喋る歌う燥ぐ踊る
变得莫名其妙 你瞧 说话歌唱欢闹起舞
不需要理由(借口) 不需要一切 也没有答案
1,2,3,6,7,8,9,10
1,2,3,6,7,8,9,10
何かひとつ飛ばしすぎてない?間違えてはいない?
会不会跑掉太多数字了?有没有搞错啊?
笑顔ですか?今は笑顔ですか?本当にですか?
是笑容吗?现在有摆出笑容吗?真的吗?
そんな顔をしないでほら笑って頂戴
别露出那种表情 来吧 笑一个
楽しいモノ全部詰めて 嬉しいモノ全部入れて
装入所有感到快乐的事物 放进所有感到喜悦的事物
愉快じゃないわけないじゃん
根本不可能不会感到愉快嘛
上がるテンポ増える手数 終わり際がきっと近い
变快的节奏 增加的费心事 完结之际一定快要到来
重力さえ振り切りそうな 壊れきったエンジンで
宛如能用彻底坏掉的引擎 甩开重力
しょうもない くだらない オチのない 意味のない
无可奈何 无趣 没有重点 毫无意义
楽し気なヤミナベの夢を見た
梦见了快乐的黑暗火锅之梦
今度こそおしまい
这次才要结束了
そしてこれが真のラスト一撃
接著这就是真正的最后一击
|