<span lang="ja">ぼんじんパレード</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by チェリ子、高津マコト |
歌曲名稱 |
ぼんじんパレード 普通人的遊行 |
於2018年1月20日投稿至niconico,再生數為 -- 於同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2018年3月10日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
音街鰻 |
P主 |
和田たけあき |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | さよなら才能、さよなら個性。
再見了才能,再見了個性。 |
” |
——和田たけあき投稿文 |
《ぼんじんパレード》(普通人的遊行)是由和田たけあき於2018年1月20日投稿至niconico和YouTube,於2018年3月10日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲。由音街鰻演唱。收錄於專輯《わたしの未成年観測》。
歌曲
詞曲 | 和田たけあき |
曲繪 | チェリ子 高津マコト |
演唱 | 音街ウナ |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:89[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
昼休み、わたし ひとり絵を書いていた
午休時間,我 一個人 正在畫畫
特別なわたし 陰口無視してたら
正當特別的我 對流言蜚語聽而不聞
ぐにゃぐにゃに曲がってく教室
教室歪歪扭扭逐漸變形
逃げ出した先で 睨まれたおおきな目
剛逃沒多遠 前方一隻大眼就瞪了過來
固まる体に 背の低い鬼が言う
對著我僵直的身體 小個子的鬼說道
空っぽの君を認めなよ
認同空洞的你自己吧
僕はそれも嫌いじゃないよ
就算那樣我也不討厭哦
さあ ホラ 地獄へ行こう
來 讓我們 去地獄吧
そう デデ・ストゥーラ!!
是的 De De Stura!!
声を歩幅を合わせて
把聲音與步伐都統一起來
パレードは進むよ地獄へと
遊行會一直前進到地獄哦
さァ! デデ・ストゥーラ!!
來吧! De De Stura!!
僕ら特別じゃないから
我們並不特別
疑うことなく愛し合える
所以才能不抱疑問地相思相愛
パレードは続く 何分も何年も
遊行在繼續 不知過了幾分幾年
固まる心に 背の低い鬼が言う
對著我冰封的心 小個子的鬼說道
誰よりも特別な君を
那比誰都特別的你
つまりはただの凡人を
同時也只是那普通的凡人
ねえ もう 殺したりしないで
吶 不要 再將它扼殺下去了
そう デデ・ストゥーラ!!
是的 De De Stura!!
声を歩幅を合わせて
把聲音與步伐都統一起來
パレードは堕ちるよ地獄へと
遊行會一直墮落到地獄哦
さァ! デデ・ストゥーラ!!
來吧! De De Stura!!
君が認められないなら
如果你無法認同的話
世界は永久にこのまんま
世界會永遠這副模樣
空っぽの君を認めなよ
認同空洞的你自己吧
空っぽの君を認めなよ…
認同空洞的你自己吧...
空っぽの君を愛してる
深愛空洞的你
僕らを怖がらないでよ
別害怕這樣的我們啊
・・
··
おかえり「地獄」だよママ
歡迎回來 這裡是「地獄」哦 媽媽(··)
そう デデ・ストゥーラ!!
是的 De De Stura!!
崩れて落ちてく世界
逐漸崩壞的世界
さァさ到着だ ここが地獄
我們到啦 這裡就是地獄
薄れていった
連越發模糊的
意識さえ掴めないまま
意識都無法掌控
空っぽのわたしが目を覚ます
空洞的我就這樣醒了過來
そう デデ・ストゥーラ
是的 De De Stura
声を歩幅を合わせて
把聲音與步伐都統一起來
みんなと変わらない人になろう
成為和大家毫無二致的人吧
さァ! デデ・ストゥーラ
來吧!De De Stura
僕ら特別じゃないから
我們並不特別
疑うことなく愛し合える
所以才能不抱疑問地相思相愛
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文wiki