无梦之梦
跳到导航
跳到搜索
調子 はどうですか空 は自由 に飛 べましたか全部 夢 の中 限定品 さ生 きてる事 ってなんだろな生 きてる人 は怖 いからな触 れないものを信 じるのは馬鹿 のすることと聞 きました出来 損 ないでも良 いですか優 しい愛 を貰 えますか 夢 の続 きを知 りたいのかい?誰 も見 たこと無 い絵本 を捲 りなさい夢 の終 わりで眠 ればいい教室 の廃材 が宙 に浮 かぶ馬鹿 げたモノローグ不幸 自慢 して良 いですか最後 までちゃんと聞 いてますか夢 の続 きを知 りたいのかい?夢 の終 わりが知 りたくないのは
原版
File:无梦之梦.jpg Illustration by はるまきごはん |
歌曲名称 |
ドリームレス・ドリームス DREAMLESS DREAMS 无梦之梦 |
于2017年5月6日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
はるまきごはん |
链接 |
Nicovideo YouTube |
本家翻唱
-Piano Arrange-
不插电版
“ | こんな続きを愛して欲しい | ” |
《ドリームレス・ドリームス》是はるまきごはん于2017年5月6日发布的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱,并发布了本家翻唱。
本曲投稿后在众P主中好评如潮,并成为春卷饭的第一首在VOCALOID周刊获得冠军的歌曲,可谓是春卷饭的成名之作。
后来春卷饭亦发表了本曲的Piano版、不插电版。在入驻bilibili后,春卷饭把不插电版投稿至bilibili。
歌曲
- 原曲
宽屏模式显示视频
- 本家翻唱
宽屏模式显示视频
- -Piano Arrange-
宽屏模式显示视频
- 不插电版
宽屏模式显示视频
歌词
词·曲·调·绘·视频 | はるまきごはん |
-Piano Arrange- 钢琴演奏 | はるまきごはん |
不插电版 钢琴演奏 | ちお |
演唱 | 初音ミク |
- 翻译:Alice/箱庭博物館[1]
- 各版本歌词差异如下:
- 原曲、本家翻唱包括以下全部歌词
- -Piano Arrange-包括第1、4至5段歌词
- 不插电版包括第2至5、7至8段歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
さめないゆめを
你不想做一場
みたくはないかい
不會醒的夢嗎
あなたのためだけのえほんがあるよ
那裡有著只屬於你的繪本
ほしがみえるよ
看得見星星
そらもとべるよ
也能飛上天空
すきなことをえらんでよ
一切隨你喜歡喔
你還好嗎
你自由地在天空翱翔了嗎
すごい魔法 が出 せましたか
你有使出很厲害的魔法嗎
這些全都是夢裡限定喔
活著這事怎麼樣呢
活著的人很恐怖吧
相信碰不著的東西
你聽別人說是笨蛋才會這麼做
不完美也沒關係嗎
也能得到溫柔的愛嗎
どうしようもない人間 だって夢 を語 れますか
即使是一無是處的人 也能談夢嗎
你想知道夢的後續嗎?
那麼就翻開誰也沒看過的繪本吧
それがあなたの望 む世界 だとしよう
就把那當作你所渴望的世界
你只需要在夢的終點沉睡就好
教室裡的廢材在空中飄浮
やっぱどうしたって嫌 なもんは嫌 なんだろうなきっと
果然討厭的東西無論如何 都還是一定會討厭的吧
ひとりぼっちを選 べない私 の
無法選擇獨自一人的我
那愚蠢的獨白
我可以因為不幸而驕傲嗎
你會好好地聽我說完嗎
なんでもう誰 も居 なくなったら意味 が無 いんですか
為什麼要是誰也不在了 一切就沒有意義了呢
你想知道夢的後續嗎?
不想知道夢的終點
あなたの望 む世界 じゃないから
是因為那並非你所渴望的世界
こんな続 きを愛 して欲 しい
希望你繼續愛著夢的後續啊
二次创作
- 珞一填词、初音未来V4C演唱的中文版本
宽屏模式显示视频
注释
|