置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

爱伦·坡

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索

萌娘百科文豪与炼金术师编辑组恢复建设中,欢迎有爱的特务司书加入:编辑群 650625758(入群请注明萌百ID)。
【游戏更新公告】
活动调查任务 文豪们的日常 后编调查任务 文豪たちの日常 后编开启(6月23日-7月4日)
限定召装文豪们的日常文豪たちの日常 后编」开启(6月23日-7月4日)
「小泉八云 诞生日纪念召装」开启(6月27日-6月29日)
限定特别商品·生日礼物套装「复刻 小泉八云的礼品套装復刻 小泉八雲への贈り物セット」销售,内含洋墨1000个、贤者的大灵药贤者ノ大灵药1个、召装石400个及小泉八云诞生日特别回想図書館の七不思議」(6月27日-6月29日)
6月「月间特别研究通行证月间特别研究パス」开始发售,售价为2080圆(日元),内含帝国卷2080张,开放最多可获得召装石3000个和6月限定装像梅雨晴ノ散歩道-ランボー」的特别月间研究
文豪与炼金术士移动应用版6周年活动于6月14日更新后开启
第1部分:六周年纪念登录奖金
期间登录10天即可获得召装石及其他炼金礼物
第2部分:散策活动
尾崎一门散策出现概率UP(6月14日-7月4日) 活动期间,进行散策即可赠送限定尝好品「纪念品」,赠送文豪「纪念品」即可获得限定回想(6月14日-7月4日)
新的春季内装开售,过去出现的部分春季内装亦会进行复刻。(5月2日-7月14日)

【游戏更新预告】
7月4日更新后将有七月活动到来,敬请期待

【其他重要公告】
恭喜文豪与炼金术士移动应用版迎来6周年!

文豪与炼金术师-官方logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
可以从以下几个方面加以改进:
  • 人物简介
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Poe简图.jpg
基本资料
本名 埃德加·爱伦·坡Edgar Allan Poe
别号 坡先生、坡大人ポー様、恐怖之王
发色 粉发
瞳色 蓝瞳
身高 179cm
生日 1月19日
星座 摩羯座
声优 伊藤健太郎
萌点 毒舌[1]爱抖露[2]会给自己涂黑猫指甲油迷之老父亲属性[3]
出身地区 美国/马塞诸塞州/波士顿
活动范围 美国
所属派阀 美国アメリカ
文学倾向 大众小说
亲属或相关人
主仆:洛夫克拉夫特

美国组:洛夫克拉夫特菲茨杰拉德海明威

我就是爱伦·坡。既然让我答应了你的请求,那你可别让我失望。

埃德加·爱伦·坡Edgar Allan Poe)是由DMM制作的网页游戏文豪与炼金术师》(日语:文豪とアルケミスト及其衍生作品的登场角色。

简介

多くの文学ジャンルを創生したアメリカの文豪。

その功績の影響をうけていないものはいないといわれたほどで、

中でも「死」や「恐怖」を描いたゴシック調の恐怖小説が広く知られている。

コナン・ドイルを始め、ポーのことを敬愛する文豪も多いようだ。

基本的に大雑把な性格だが、お金と創作に関しては細かいこだわりがある。

创造了诸多文学体裁的美国文豪。[4]

几乎没有人不受其功绩的影响。

其中以描写「死」和「恐怖」的哥特式恐怖小说最为广为人知。

以柯南·道尔为首,敬仰爱伦·坡的文豪似乎也很多。

虽然基本上性格很随意,但却对金钱和创作方面有着细致吝啬[5]的讲究。

历史原型

爱伦·坡(Allan Poe),是美国作家、诗人、编辑和文学评论家。坡以他的诗歌和短篇小说而闻名,同时也被广泛认为是美国浪漫主义和美国文学的核心人物。
代表作有《黑猫》、《乌鸦》、《厄舍府的倒塌》等。

游戏数据

埃德加·爱伦·坡(エドガー・ アラン・ポー
稀有度 金底 武器 鞭/铳(戒指)
派阀 美国 精神 较为不安定
能力值(初始值→最大值)
攻击 130→308 防御 130→308
回避 20→139 技术 50→???
天才 50→??? 50→???
主题 50→??? 真实 50→???
代表作 《厄舍府的倒塌》、《黑猫》、《乌鸦》
文学倾向 大众文学
兴趣嗜好 国际象棋
入手方式
封藏书 アッシャー家の崩壊
活动 調査任務 「ラヴクラフトヲ捜索セヨ」
立绘一览
Poe全身.png Poe战斗.png Poe指环战斗.png
通常 战斗 战斗(装备戒指)
Poe耗弱.png Poe开花.png
受伤(战斗时) 衣装一(开花)
Poe散策.png Poe衣装1.png Poe衣装2.png
衣装二(散策[6] 衣装三 衣装四

游戏台词

一般台词

场合 台词 语音
登入 文豪とアルケミスト。さあ、心ゆくまで恐怖を味わうのだ

文豪与炼金术师。来,尽情地品味恐惧吧。

(待补)
欢迎   遅い!王たる私に出迎えなぞさせるなど、前代未聞だぞ

太慢了!让身为王的我来迎接你,还真是闻所未闻。

欢迎
(重复登录)

ようやく私の臣下としての自覚が芽生えた様だな。
これからも、頻繁にその顔を見せに来い

看来你终于萌生了一些作为臣子的自觉。
以后也要经常来面见我。

文豪入手时
(第一次)

私がエドガー・アラン・ポーだ。求めに応じてやったぞ。落胆させるなよ

我就是爱伦·坡。既然让我答应了你的请求,那你可别让我失望。

文豪入手时
(第二次以后)

私はエドガー・アラン・ポー。相応の敬意を払ってもらおう

我是爱伦·坡。对我怀有相应的敬意吧。

图书馆 死は甘美なるもの。常にポケットにひとつ入れておきたいものだな

死亡是甜美的。会让人忍不住想放进口袋里吧?

すべての言葉は一つの目的のもとに存在する。それが正しい小説の姿だ

所有的语句都为了同一个目的而存在,这才是正确的小说该有的样子。

司书室 恐怖は生命力をもたらす。そして死は恐怖足りえぬ。覚えておけ

恐惧造就了生命力。记住,死可远算不上恐怖。

相変わらず、世界はつまらんもので溢れているな。ま、貴様のおかげで退屈はしないが

世界还真是一如既往的溢满了无聊的东西。嘛、不过多亏了有你这家伙在,稍微没那么无聊了。

补修(一般) 私のもとにも赤き死の仮面がやってくるのだな……

带着假面的红死魔也会来到我身边吧……[7]

研究 ふさわしい対価かどうか確かめてやろう

好好确认是否有合适的对等回报吧。

购买 ふむ、高価な物が良いとは限らぬからな

唔姆、贵的东西不一定是好东西。[8]

信件 一通の手紙は幸福をもたらすか、それとも……

一封信会带来幸福,还是……[9]

进食 大勢で食卓を囲むなど……む、意外と好ましい味だ

这么多人坐在餐桌前……唔、意外的味道不错。

放置 つまらん。私は退屈は好かんのだぞ

真无聊。我厌烦无聊。

结成(文豪替换) 私の力が必要だと。ンフフフ

我的力量是必要的?呵呵呵……

地图出击时 品のない空気だ。私が直々に正してやろう

真是没有品味,让我来给你们纠正一下吧。

战斗遇敌 さあ、跪くのだ。下賤の者ども!

来、跪拜吧,下贱者们!

Boss点 美しくないな、私が正してやろう

还真是不够美、就让我来纠正一下吧。

攻击 ンフフフ

唔呵呵呵。

貴様に二度目はない!

你没有第二次机会了!

攻击(要害) せいぜい足掻くがいい!

尽情挣扎吧!

攻击(戒指装备) ええい、殲滅してやる!

嗯、歼灭你们!

道具入手 フン、このような物。奴にでも拾わせておけ

哼,这种东西。让那家伙洛夫克拉夫特去收拾吧。[10]

笔杀奥义 貴様をプルートーの所へ送ってやる!

就让我送你去冥府普路托的所在[11]

双笔神髓(一般) 私に続け!

我还没完呢!

受伤 どぉわ

呜啊Doowa

おのれ!

该死![12]

耗弱 この私に盾突くだと

竟然敢违逆我……

丧失 ケッ!お前の名、覚えたぞ!

咳!你这家伙的名字,我记住了!

绝笔[13] はぁ……死に捕まってしまったか……

哈……被死亡抓住了吗……

战斗结束 安心するといい。全ての者は死に跪くことになるのだからな

安心吧,因为所有存在都要向死亡屈服。

MVP もちろん。当然。私だろう

果不其然,当然是我。

潜书归来 凱旋だ。出迎えはどこだ

凯旋而归,欢迎在哪里?

更换助手 貴様、この私を使おうと。フフフ、恐れしらずな

你这家伙,想要使用我的力量?呵呵呵、还真是无所畏惧。

有装书[14]潜书开始 これは復活の儀式か。まあいい。

这是复活仪式吗?[15]嘛,算了。

有装(魂)书潜书结束
(助手时)

何か終わったようだぞ。確認してこい。

好像有什么已经结束了,去确认一下吧。

有魂书潜书完毕
(特殊语音/転生研究「ラヴクラフト」

……奴を放りっぱなしというのも危険な話だ。協力してやろう、今回だけだぞ
いずれにせよ、彼奴が簡単に捕まるという愚かな考えは捨てておくんだな

……把那家伙放任不管可是很危险的。仅此一次,我来帮你们。
不过,不论如何,你得先放弃那种以为他会轻易被抓住的愚蠢想法。

文豪之途 実体となった魂か。なるほど、興味深い

获得实体的灵魂吗?原来如此,真有意思。

文豪之途
(能力解放时)

さて、この変質した魂はいったい何をもたらすか

那么,这变化的灵魂又会带来什么?

图书馆(季节限定)

场合 台词 语音
夢幻の花々が咲き、風のごとく揺れる。そんな季節だ

梦幻的花朵绽放,与风一般摇曳。这是那样的季节。

(待补)
夏は良い……酒が美味くなる素晴らしい季節だ

不错的夏天……是让酒也变的更美妙的绝佳季节。[16]

秋薔薇の咲く頃合いだな。芳香がこちらまで飛び込んでくる

现在正是秋蔷薇盛开的时候,芬芳的香气也已然飘到了这里。

猫はこたつで丸くなる……のか。良いな、冬

猫在被炉里蜷成一团……是吗。真好啊,冬天。

正月 何がめでたい?一つまた死に近づいたに過ぎんだろう

有什么好恭喜的?不过是又一次的接近了死亡罢了。

其他台词

场合 台词 语音
司书室四(换装) フハハハ、何を着ても着こなしてしまう。よいぞ、盛大に賛美せよ!

呵哈哈哈、无论穿什么都很合适吗。好,那就来尽情的赞美吧!

图书馆(开花) ハワードめ、いったいどこに行った。彼奴がおらぬと実につまらん

霍华德去哪了?那家伙不在还真是无趣。

四周年 ほう……?貴様もある程度見られるようになったな。このまま精進することだ

嚯……?你也在某种程度上能看见成长了啊。照这样继续努力吧。

诞生日(2021) はっはっは!私の生まれた日を祝うなど、奇特な者もいたものだ
まあ無下にする理由もない。盛大に祝うが良い!

哈哈哈!有一群值得赞扬的家伙正在庆祝我的生日呢。
毕竟本来也没有理由置之不理。盛大的庆祝吧!

诞生日(2022) ポー:盛大に祝われる、というのは絶えて久しい
そんな古の儀式を蘇らせたことは、褒めてやろう

坡:盛大庆祝这种事早已绝迹许久。
让这种古老的仪式复活,值得赞扬。

双笔神髓(特殊)

对象文豪 台词 语音

爱伦·坡
洛夫克拉夫特

ポー「ハワード!殲滅するのだ!」
ラヴクラフト「はい。ポー様」

坡「霍华德!全部歼灭!」
洛夫克拉夫特「是,坡大人。」

耗弱、丧失台词

[17]

场合 台词 语音

助手更换、结成、
研究、购买、食堂

ふぅ……

呼……

(待补)
まったく……

真是的……

图书馆 なんだッ。何か用があるなら後にしろ

什么。就算有什么事也以后再说。

この私が、感情に支配されるなど言語道断だ!

现在的我竟然会被感情负面情绪支配,真是荒谬绝伦!

司书室 レイノルズ……いや、何でもない

雷诺兹Reynolds……不、没什么。[18]

そんな怯えた目をするな。何もしない、何も

不要露出那样怯懦的眼神。我什么都不会做、什么都。[19]

补修 藁のベッドにでも置いてくれ。それでいい

放在那张草叶铺成的床上……这样就可以了。

攻击 二度とない……

没有下次……

负伤 下賤の者が!

卑贱的家伙!

双笔神髓 フン、好きにしろ

哼、随你便吧。

散策/信赖度台词

移动场所 选择文豪时的台词 语音
中庭 これは池か?なんだ沼ではないのか……

这是池塘吗?原来不是沼泽啊……

大厅 ここは急に崩れたりしないだろうな?

这里不会突然崩塌吧?[20]

谈话室 この時計が死のチャイムを鳴らせばおもしろいのにな。貴様もそう思うだろ?

要是这只钟能响起代表死亡的钟声就有趣了。你也是这么想的吧?[21]

酒吧 酔いと狂気は本質的に同じだ。さて、一時の狂気に憑かれようではないか

醉酒与疯狂在本质上是相同的。那么、是否是被一时的疯狂附体了呢?[22]

食堂 大勢で食卓を囲むなど……む、意外と好ましい味だ

这么多人坐在餐桌前……唔、意外的味道不错。

修补室 私のもとにも赤き死の仮面がやってくるのだな……

带着假面的红死魔也会来到我身边吧……

信赖度 赠与礼物时的台词 语音
0~ ふん、そこにおいておけ

哼,放那吧。

50~ ほぉ、貴様もわかってきたではないか

嚯,你这家伙不是也明白吗?

100~ 新しい貢物か。その、なんだ……礼を言おう

新的贡品吗。那个、什么……谢谢你的礼物。

限定礼物 赠与礼物时的台词 语音
柏饼 (限定期间未实装) (限定期间未实装)
巧克力 ほう……なかなか品が良いではないか。これを味わえと、なるほど。いいだろう、退屈まぎれによさそうだ!

嚯……这不是也很有品味吗?让我尝尝这个?原来如此。好吧、那就暂时原谅这种无聊吧!

新年礼物 フン……貴様らの国の風習か。悪くない心掛けだな。受け取っておこう

哼……你的国家的风俗吗?也算是还不错的主意,就先收下吧。

信件

更新至2020/01/22维修后。

寄件人:江户川乱步

ポー样

退屈はいくぶんか纷れたでしょうか

ワタクシはアナタのこの图书馆での暮らしが少しでも乐しいものであるよ

う助力するつもりですよ

次は黄金虫のような、宝を探す暗号はいかがでしょうか

アナタならまたすぐに解いてしまうかもしれませんが

江户川乱步


坡先生

多少已经有些无聊了吧?

我对您顺利适应了图书馆的生活这点感到喜悦。

我想要帮助您。

接下来,像金甲虫[23]一样的寻宝密码怎么样?

如果是您的话,没准很快就可以解开。

江户川乱步

寄件人:小泉八云

ポー样

短编小说で最も大事なのは、一气に读めてしまうぐらいの短さであること

そして缀られた言叶すべてが一つの目的に沿っていることだそうですね

ぜひ诗についてもお话愿えませんか

实は诗人のみなさんはずっと闻いてみ,たかったそうですが、なにぶんシャイなので

みなさんからのお愿いです

小泉八云


坡先生

短篇小说最重要的事情,是要短到能一口气读完,

所有的语句都为了同一个目的而存在。

如果您愿意的话,请您也谈谈诗吧。

其实各位诗人们一直都很想听,但总觉得有些不好意思。

这是大家的愿望。

小泉八云

寄件人:梦野久作(一)

ポー样

アナタのおっしゃる通りで、狂人性と常人性は同时に存在することが,できると私も常々思っていたのですよ

ああ、こんな话题を持ち出せる友人が,できたことがとても嬉しいです

今后もよろしくお愿いしますね

梦野久作


坡先生

正如您所说的、狂人性和常人性可以同时存在,我也常常这么认为。

啊啊、能拥有能够一起聊起这个话题的朋友,我真是太高兴了。

今后也请多多关照。

梦野久作

寄件人:梦野久作(二)

ポー样

转生の秘密について兴味を持つのは至极当然のことでしょう

贵方の有名な作品『早すぎた埋葬』のような印象を持ちますが、死者を苏ら,せることとは违うと闻きました

とはいえ炼金术はアルケミストたち,自身にもわからないことが多いようで

明确な答えを得られるのはまだまだ先のようですね

梦野久作


坡先生

对转生的秘密抱有兴趣是再正常不过的事情。

我对您的著名作品《过早埋葬》[24]持有印象,但我听说这和死者复活还是有不同的。

而且,炼金术和炼金术师也有很多连我自己都不明白的地方。

我们离得到一个明确的答案还很远的距离。

梦野久作

寄件人:柯南·道尔

ポー样

贵方の犯罪解明の物语は世界中で「ミステリ」として爱されるものになったことはご存じでしょうか

そんな影响力を持った贵方だからこそ新作を依赖したのです

贵方の作风の多样さは他の追随を许さないところですが、事件を取り扱う

探侦小说が三作限りだったというのは少し残念でしたので

コナン·ドイル


坡先生

您撰写的侦破犯罪的故事,在世界范围内都被称作“推理小说”而饱受喜爱。

您知道吗?正是因为您有那样的影响力,所以才想拜托您创作新作。

您的笔调之多样与处理案件的方法,都是别人所远不能及的。

而且您的推理小说只有三部,有些遗憾。

柯南·道尔

回想

有碍书回想(角色)

名称 对象文豪 触发条件 实装日期
ポーとラヴクラフト 战斗开始前触发 20/02/26

回想内容(剧透注意!

坡与洛夫克拉夫特

ラヴクラフト:ポー样、おはよう、こんにちは
ポー:元气そうだなハワード。最近姿を见なかったが、また迷っていたのか?
ラヴクラフト:はい、见つけました。ようやく、ついに
ポー:それは重叠。つまらぬ魂の束缚に从わされるお前ではないと思っていた
ポー:お前のおかげで私の退屈も几ばくかは免れるだろう
ラヴクラフト:はい。死、ありました。努力、重ねる、增やします
ポー:はっはっは!死か。お前は死をやすやすと踏み越える
ポー:死を缲り返すだけの我々には及ぶことが能わぬ、素晴らしい力だ
ラヴクラフト:しかしながら、逆に、わかりません。因果、起因
ポー:さあな。原因と结果はともにやってくるとは限らん
ポー:お前にあるのは人ならざるものに足を踏み出しているという事实だけ
ラヴクラフト:はい。事实、あります
ポー:つまり考えるだけ无駄だ。お前は私についてくればよい
ラヴクラフト:はい、ポー样


洛夫克拉夫特:坡大人、早上好、您好。
坡:看起来很有精神嘛,霍华德。最近没怎么见到你,你又在迷茫了吗?
洛夫克拉夫特:是、找到了。终于,终究。
坡:那就好。我也不觉得你会被那些无聊的灵魂束缚住。
坡:而且托你的福,我也没有那么无聊了。
洛夫克拉夫特:是。死亡、存在过。努力、累积、增加。
坡:哈哈哈!死吗。你能够轻易的跨过死亡。
坡:这是重复死亡的我们所无法企及的、有趣至极的力量。
洛夫克拉夫特:但是、相反、我不知道。因果、起因。
坡:谁知道呢。原因和结果也不一定会同时出现。
坡:你所拥有的只有一个事实,那就是你正在踏出不为人知的脚步。
洛夫克拉夫特:是。事实、存在。
坡:也就是说,思考是徒劳的。你只需要追随我就可以了。
洛夫克拉夫特:是、坡大人。

文豪相关

(待补充)



注解与外部链接

  1. 作为文学评论家被称作“战斧手”,以言辞犀利而闻名。
  2. 因为其过于庞大的影响力,在图书馆有着无数尊敬他的后辈。
  3. 捡了个失忆仆从并亲自手把手教识字的程度。
  4. 创造了侦探小说这一体裁,为初期科幻小说做出了极大贡献。
  5. 坡是第一位靠写作谋生的美国著名作家,直接导致了他几乎一生都处于穷困状态。
  6. 信赖度100获得
  7. Neta自《红死魔的假面》。文章有一种名为“红死病”的疾病(neta自黑死病)肆虐,贵族们在封锁的城堡内享受欢愉。而在假面舞会中,装扮成红死魔的“死神”赋予了躲藏的贵族们一视同仁而绝望的死亡。
  8. 还是因为爱伦坡本身的贫穷。
  9. 疑似Neta自《眼镜》,本文中,主角收到了自己一见钟情的对象同意求婚的信件,结果在喜悦之后才发现……接下来请去看原文!
  10. 称呼用的是“奴”,也就是说,指的是某位“仆从/下属”。
  11. 普路托,《黑猫》中黑猫的名字,同样也是罗马神话中死神的名字,与希腊神话中的哈迪斯可以视为类似存在。
  12. 仅为语气词。
  13. 2019/07/28大更新后取消了「绝笔」
  14. 2021/07/28 大更新后,原「有魂书」功能及台词移至「有装书」
  15. 疑似neta自《与一具木乃伊的谈话》或《瓦尔德马先生病例之真相》,两篇都有涉及通过主动方法让“死者”复活的内容。
  16. 坡有酗酒的“爱好”,事实上,他也因为酗酒而死。(有关坡的死因,至今没有定论。但可以肯定酗酒对他的身体健康造成了极大影响。)
  17. 因为2021/07/28 大更新导致「耗弱」及「丧失」状态不会被带回图书馆,除2021年末更新后的「补修」,潜书时的「攻击」、「负伤」、「双笔神髓」外语音已消失
  18. 据称,坡在死前一晚都不停的喊着“Reynolds”这个名字。
  19. 《黑猫》中的普路托因为对主角露出害怕的神情,被主角用绳索吊死。
  20. Neta自《厄舍府的倒塌》,在故事的结尾,厄舍府如标题一般轰然倒塌。
  21. 疑似Neta自《红死魔的假面》。在故事中有一只巨大的黑钟,随着黑钟的午夜铃声响彻,死神“红死魔”降临了舞会。
  22. 疑似Neta自《黑猫》。主角在醉酒中暴怒的用小刀剜下了普路托的一只眼睛。
  23. 坡屈指可数的几篇推理作之一,《金甲虫》,因为开创了在作品中使用密码学而知名。柯南·道尔也在《跳舞的小人》中对这部作品的解密思路有过致敬。
  24. 该书主要内容是一名强直性昏厥患者,一直担忧如果自己突然发病(并进入类死亡的昏厥状态),且周围没有熟悉自己的人,自己就被陌生人活埋了该怎么办,并一直为此担忧且极力阻止。
    此处提到这里可能是世人所认为的“死者”实际上没有死亡,造成了复活的假象这点。