戀愛是太陽 ~CIRCUS!~
跳至導覽
跳至搜尋
恋は太陽 ~CIRCUS!~ | |
譯名 | 戀愛是太陽 ~CIRCUS!~ |
作詞 | 中村彼方 |
作曲 | 三好啓太 |
編曲 | 三好啓太 |
時長 | 3:38 |
演唱 | 石動双葉(生田輝) 花柳香子(伊藤彩沙) |
收錄唱片 | |
聖翔音楽学園 Musical Song 3: 恋は太陽 ~CIRCUS!~ |
《恋は太陽 ~CIRCUS!~》(戀愛是太陽 ~CIRCUS!~)是動畫《少女☆歌劇 Revue Starlight》BD3附贈特典CD收錄的角色歌,由Starlight九九組演唱。
簡介
- 該曲目是TV動畫《少女☆歌劇 Revue Starlight》BD3附贈CD收錄的角色歌,CD錄音室版本由石動雙葉(生田輝)、花柳香子(伊藤彩沙)2人演唱,但在官方附贈的歌詞頁中,部分合唱標識為由其他Starlight九九組其他7位成員演唱(其實根本就沒唱)。
- (蘇聯情歌)。
- 在演唱會中,一般由石動雙葉(生田輝)、花柳香子(伊藤彩沙)、愛城華戀(小山百代)、露崎真晝(岩田陽葵)4人演唱。
- 改編版本Draft版《恋は太陽 ~CIRCUS!~》
- 演唱:神樂光(三森鈴子)、天堂真矢(富田麻帆)
- 收錄於專輯《「少女☆歌劇 レヴュースタァライト」ベストアルバム》限定盤與canime盤的特典CD中。
歌曲
- 完整版
寬屏模式顯示視頻
- 現場版
寬屏模式顯示視頻
- 神樂光&天堂真矢ver.
寬屏模式顯示視頻
歌詞
原版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。何 か失 ったの あなたを見 ても何 も感 じない空中 ブランコのように 手 を伸 ばしその手 を掴 もう機械 仕掛 けの鳥 恋 する気持 ちを返 して嗚呼 きっと太陽 近 づけば燃 えてしまう[1]夜 になればあなたを想 い朝 を待 つよ傷 つけられても捨 てられない宝物 になる心 弄 ぶジャグリング失 う恋 などないよと 泣 き顔 なピエロは笑 う気持 ちのすれ違 いは 入 れ違 いシーソー かみ合 わない機械 仕掛 けの鳥 追 いかけて不思議 な世界 へ嗚呼 それは太陽 私 が失 ったもの24 時間 たっても明 るまない空 何故 固 まったはずのハートがざわめきだした穴 の空 いた ハートを抱 えて涙 すら求 めている切 なさだって省略 できない演目 だったから誰 かにこうゆうものだと教 えてもらうわけじゃないのに後先 考 えず奪 われるように恋 に落 ちる嗚呼 きっと太陽 いなければ枯 れてしまう傷 つけられても捨 てられない宝物 になる嗚呼 恋 を失 ったはずの
ハートをつついて飛 び立 つ 冷 たく尖 ったクチバシ
將心啄走後就立刻飛去 那冰冷又尖銳的鳥喙
我究竟失去了什麼 即使看著你也什麼都感覺不到
像空中的鞦韆一樣 將手伸出並抓住那雙手
機械鳥啊 請把戀愛的感情還給我
啊 肯定是太陽 靠近的話就會燃燒
如果在夜晚 就會想著你等待早上來臨
きっとそう 恋 は太陽 頭 で理屈 は分 かる
肯定是這樣 戀愛是太陽 即使腦袋知道這個理論
即使受到傷害也會成為無法捨棄的寶物
玩弄感情的雜技
「戀愛的心並沒有失去」一個哭臉的小丑笑著說
擦身而過的感情 就像交錯的蹺蹺板 如此的不合
あなたの満 たされた心 いまはもう空 っぽにしてしまった
你那曾經滿溢的心 現在已經只剩下空殼了
機械鳥啊 追著它去到不可思議的世界
啊 那就是太陽 我所失去的東西
過了24小時也不會明亮的天空
きっとそう 恋 は太陽 綱渡 りの向 こう側
肯定是這樣 戀愛是太陽 就在鋼絲的對面
為何 已經結塊的心開始躁動了起來
あなたにまた恋 したくて会 いたくて
想和你再次相戀 再次見面
開了洞的心被抱著 就連眼淚
也被渴求
就連悲傷
都是無法被省略的劇目
明明就沒有人
教會我這些事情
いつしか心 の扉 を開 けて 招 き入 れてしまう
何時才會將心扉打開 邀請我進入
不再考慮後果
就像被奪走一樣
墜入愛河
啊 肯定是太陽 失去的話就會枯萎
ただそこにいてくれるだけじゃ物足 りない
僅僅是陪在身旁的話是遠遠不夠的
きっとそう 恋 は太陽 あなたじゃなければダメ
肯定是這樣 戀愛是太陽 如果不是你就不行
即使受到傷害也會成為無法捨棄的寶物
啊 本應失去戀愛的
ハートがざわめきだした
心又開始躁動著
Draft版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ハートをつついて飛び立つ 冷たく尖ったクチバシ
將心啄走後就立刻飛去 那冰冷又尖銳的鳥喙
何か失ったの あなたを見ても何も感じない
我究竟失去了什麼 即使看著你也什麼都感覺不到
空中ブランコのように 手を伸ばしその手を掴もう
像空中的鞦韆一樣 將手伸出並抓住那雙手
機械仕掛けの鳥 恋する気持ちを返して
機械鳥啊 請把戀愛的感情還給我
嗚呼 きっと太陽 近づけば燃えてしまう
啊 肯定是太陽 靠近的話就會燃燒
夜になればあなたを想い朝を待つよ
如果在夜晚 就會想著你等待早上來臨
きっとそう 恋は太陽 頭で理屈は分かる
肯定是這樣 戀愛是太陽 即使腦袋知道這個理論
傷つけられても捨てられない宝物になる
即使受到傷害也會成為無法捨棄的寶物
心弄ぶジャグリング
玩弄感情的雜技
外部連結與注釋
- ↑ 標識為黑色合唱的部分,在官方小冊子中標識為由除了花葉外的7個人合唱,但實際上我們聽到的是花葉2人的合唱