彗星
跳到导航
跳到搜索
Illustration by かあや |
歌曲名称 |
彗星 |
于2011年10月21日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
monaca:factory |
链接 |
Nicovideo |
“ | GUMI V3発売記念。
GUMI V3发售纪念。 |
” |
——monaca:factory投稿文 |
《彗星》是由monaca:factory于2011年10月21日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲。由GUMI演唱。
本曲收录于专辑《火星にゆれる水声》、《EXIT TUNES PRESENTS Supernova 4》、《VOCALOID from ニコニコ動画 ボカロ超特急 SUPER EXPRESS COMPILATION 04》和《Memories of GUMI 2009-2013 feat. Megpoid 下巻》。另有由灯油演唱的版本投稿至niconico。
作曲 | monaca:factory |
作词 | monaca:factory |
曲绘 | かあや |
PV制作 | TcK |
压制 | かめ@jk |
演唱 | GUMI |
歌曲
- VOCALOID
宽屏模式显示视频
- 灯油
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
どこで生まれてどこへいくのか
是從何處誕生又是要往哪走呢
確かな居場所も知らないまま
就這樣不知道確切的容身處地
磁力のような何かに引かれ
被如磁力般的某事物吸引
ゆらゆらゆらゆら揺られている
搖啊搖啊搖啊搖啊的搖晃著
まんまる月もアンドロメダも
圓圓的月亮和仙女座
どこかの彼方で光っているな
都在某個遠方發光呢
トゲトゲ付の花束だけが
只是帶著尖刺的花束
近くて痛くてもどかしい
好近好痛讓人好不開心
ばらばらばらら!すり減らして
碎啊碎的四處散!逐漸磨損
ばらばらばらら!すり減らして
碎啊碎的四處散!逐漸磨損
たまむし色のお星様 さながら花火のようだった!
玉蟲色的星星先生 就像是煙火一樣呢!
息を切らして加速して 息を切らして加速して
屏住呼吸開始加速 屏住呼吸開始加速
きらきら色の星くずは ぱらぱら石くずになった!
閃閃發光的星塵 粉碎成了小石塊了!
どこまでゆけば辿り着くのか
要前進到哪裡才能夠抵達呢
彼方の景色を追いかけている
追逐著另一端的景色
空には線で結ばれた石
天空中是被線連接起的石頭
遠くてぼやけてもどかしい
又遠又模糊讓人好不開心
めらめらめらら!燃えあがって
燒啊燒啊燒燒燒!愈燒愈旺
めらめらめらら!燃えあがって
燒啊燒啊燒燒燒!愈燒愈旺
トゲトゲ付の花束は さながら花火のようだった!
帶著尖刺的花束 就像是煙火一樣呢!
息を切らして加速して 息を切らして加速して
屏住呼吸開始加速 屏住呼吸開始加速
輝く空の下 人は何かと結ばれていたい!
在閃爍的天空下 人總會想和什麼結合在一起!
僕の胸の奥をドクドクさせて止まないグロスの尾
讓我的胸口深處不停流出東西的閃爍尾巴
煌煌たる灯火の心備えて漸進する
備上亮起輝煌燈火的心開始漸進
真冬の星座も 雪も白金も
隆冬的星座 或雪或白金
氷も神話も 蒸発する
或冰或神話 都被蒸發
僕の胸の内をジリジリ掻き分けてゆくパールの尾
將我的胸口之內焦躁地逐漸分開的真珠色尾巴
紅紅たるオールトの雲にまぎれて変身する
混入無比鮮紅的歐特雲中開始變身
僕の胸の奥をドクドクさせて止まないグロスの尾
讓我的胸口深處不停流出東西的閃爍尾巴
煌煌たる灯火の光輝くその一秒
亮起輝煌燈火的心閃亮的那一秒
ばらばらばらら!すり減らして
碎啊碎的四處散!逐漸磨損
ばらばらばらら!すり減らして
碎啊碎的四處散!逐漸磨損
たまむし色のお星様 さながら花火のようだった!
玉蟲色的星星先生 就像是煙火一樣呢!
息を切らして加速して 息を切らして加速して
屏住呼吸開始加速 屏住呼吸開始加速
きらきら色の星くずは ぱらぱら石くずになった!
閃閃發光的星塵 粉碎成了小石塊了!
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki