置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

幸運拿鐵

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
VOCALOID版
幸運拿鐵 LamazeP miku.png
Illustration by ラマーズP
歌曲名稱
フォーチュン・ラッテ
幸運拿鐵
於2020年03月30日(Niconico),2020年03月29日(YouTube)投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未來
P主
LamazeP(ラマーズP)
連結
Nicovideo  YouTube 
人聲版
幸運拿鐵 LamazeP koori.png
Illustration by ラマーズP
歌曲名稱
フォーチュン・ラッテ
幸運拿鐵
於2020年03月30日投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
こおり(CV.野中初音[1]
P主
LamazeP(ラマーズP)
連結
Nicovideo  YouTube 

フォーチュン・ラッテラマーズP於2020年03月29日投稿至YouTube,2020年03月30日投稿至Niconico的作品,由初音未來演唱。於2020年03月30日在Niconico和YouTube上投稿了由こおり(CV.野中初音)演唱的人聲本家。是社交網絡Mastodon的實例friends.cafe的角色主題曲。

歌曲

詞·曲 ラマーズP
PV ラマーズP
歌(VOCALOID) 初音ミク
歌(人聲) こおり(CV.野中初音)
VOCALOID版原曲
寬屏模式顯示視頻

人聲版原曲
寬屏模式顯示視頻

VOCALOID版字幕
寬屏模式顯示視頻

人聲版字幕
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

きっとなれるよ自分の好きな 色に染まるジブンになって

一定會成為的 變成染上 自己喜歡的顏色的自己

新しい春風を呼び起こした (楽しい出会いが待ってるのかな?) 待人あるいは願望は吉? (残念、運勢は最悪です……) 何が起こるかわからないハプニング (今日も騒いでるみたいだね凶だけに) ドキドキしたいこの想いは抑えきれない (どっかーん!)

喚醒了嶄新的春風 (快樂的相遇在等待著我嗎?) 盼望的人說不定心願會是吉? (真可惜,運氣是最差的……) 不知會發生什麼的意外事件 (今天看起來也也很吵鬧呢只有凶)[3] 想要心動的思緒已經無法抑制 (撲通!)

心の拠り所 探しているなら ちょっとした時間を この場所へいらっしゃいませ(はい!)

要是在找 精神支柱的話 那就稍微花一點時間 光臨一下這個地方吧(嗨!)

いつだってぱやぱやふわふわの ラテアート飾り付けちゃうね ぴょんぴょん跳ねたって 落ち着かないほどパンケーキ 笑顔になった 気が合う合わないはお互いの おすすめのメニューを選んで きっと大丈夫魅力的になる いっぱいのユメに変わっていく

我來給你裝點上無論何時都 高高興興輕飄飄的咖啡拉花吧 簡直蹦來蹦去 都冷靜不下來的薄煎餅 笑了起來 能否合得來要點一下 互相推薦的菜單 一定會沒事的會變得富有魅力 變成滿滿的夢

目と目が合えば友達になれる? (そんなに簡単じゃないですよ) どこでも巻き込んじゃえば冒険 (怖いです、通報しなきゃ……) 意固地のチョコが溶けるまで待てば (とっても女子力が高いんだね、すごーい!) 甘みも苦味もスパイスも素敵な思い出 (やったー!)

四目相對就能夠稱為朋友嗎? (可不是那麼簡單哦) 不管哪裡只要被捲入就是冒險了 (好可怕,這可要報告一下……) 只要等到頑固的巧克力融化 (女性魅力很高呢,好厲害—!) 甜味苦味和香料都是美好的回憶 (太好了—!)

心を開いたら お話できるから ちょっとしたティータイムに 思いっきり語っちゃえばいい(はい!)

敞開心扉的話 能聊一聊的話 那就在這些許的茶歇 盡情地聊一聊好了(嗨!)

いつだってぱやぱやふわふわの ミルク仕立てココアのパウダー おしとやかに言葉が 重なりミルフィーユ 笑顔になった 好き嫌いは仕方がないけど 克服しちゃえばベリーハッピー きっと大丈夫魅力的になる いっぱいのユメに変わっていく

無論何時都高高興興輕飄飄的 為牛奶準備的可可粉 文雅地讓話語 交錯化作千層蛋糕 笑了起來 雖然好惡是沒什麼辦法的 但只要能克服就會very happy 一定會沒事的會變得富有魅力 變成滿滿的夢

いつだってぱやぱやふわふわの ラテアート飾り付けちゃうね ぴょんぴょん跳ねたって 落ち着かないほどパンケーキ 笑顔になった 気が合う合わないはお互いの おすすめのメニューを選んで きっとなれるよ自分の好きな 色に染まるジブンになっていく

我來給你裝點上無論何時都 高高興興輕飄飄的咖啡拉花吧 簡直蹦來蹦去 都冷靜不下來的薄煎餅 笑了起來 能否合得來要點一下 互相推薦的菜單 一定會成為的 漸漸變成染上 自己喜歡的顏色的自己

注釋與外部連結

  1. 推特帳號
  2. 翻譯來源
  3. 註:「今天」和「凶」日語同音。