置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

園庭想空的女少

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

恭喜本曲目超過10萬次播放,獲得了VOCALOID殿堂曲的稱號。
更多VOCALOID殿堂曲請參見殿堂曲列表


Anti Shoujo no Kuusou Teien.jpg
視頻截圖
歌曲名稱
園庭想空の女少
園庭想空的女少
Anti the fantasic garden
於2008年12月20日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來鏡音鈴
P主
cosMo@暴走P
鏈接
Nicovideo 
いつもより周波数の高い電波は自身を蝕むのでした。よろしくお願いします、園庭想空の女少
——cosMo@暴走P投稿文

園庭想空的女少》是cosMo@暴走P於2008年12月20日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來鏡音鈴演唱。

本曲收錄於cosMo@暴走P的專輯《少女の空想庭園+》中。

歌名是由同系列的前作《少女の空想庭園》的名字倒序排列而成

PV中的角色為《少女の空想庭園》中的少女和《Θ》中的少女

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

よくできた 着せ替え人形の
借着擺弄着好不容易完成的[1]
細部いじって 自分を主張する
替換人偶的細節 宣示着自我
歪んだカタチの器 偽者と知って
卻被指為歪曲着的容器 不過是贋品
コレしかないと 自分に嘘をつく
這也是沒辦法的 對自己撒着謊
何も考えないで生きるのが一番楽だと言われ続けて
「別去多想吧 這樣才是最輕的」一直對着自己這樣說
言い返せない 薄い生き方に
不作出任何反駁 這薄弱的生存方式
筆を 折りたくなった
令人想把筆 折掉
同じ顔は もう見飽きた
「同樣的臉孔 已經看厭了
同じ話は もう聞き飽きた
同樣的說話、已經聽厭了。」
そんな声が聞こえるような気がして
彷彿聽到這樣的聲音
心の中とじこもった
內心已經封閉起來
電波の見せる夢も いつかは枯れる
看到電波的夢 終有日枯竭
そのとき 私達に何が残りますか?
那時候 我們還有什麼可以殘留?
よくできたオハナシの続きの
借着擺弄着好不容易完成的
細部いじって自分を主張する
故事續篇的細節 宣示着自我
幻想抱き 1枚書き2枚描き
抱持着幻想 畫下一幅畫下兩幅
積み重なって 嫌気さし 逃げ出した
累積下來的僅有 厭惡的氣息 而逃走了
電脳世界発の技術は 誰もが同じ顔無しのようで
電腦世界起始的技術里 誰人也好 也仿如無臉人
言い返すのも 馬鹿らしくなって
即使駁話把好 也仿如傻瓜
筆を 置いて 叫ぶ
丟下筆 吶喊
同じ詩は もう見飽きた
「同樣的歌詞 已經聽厭了
同じ音は もう聞き飽きた
同樣的音色 已經聽厭了。」
的外れな声だけ素通りして拡声器から鳴り響いた
只有那些不期望的迴響 不絕於耳 由擴音器播放的回音
らしさって何ですか?
到底是像些什麼呢?
ちっぽけな自己満足のことですか?
就是微小的自我滿足嗎?
繰り返される言葉に答えはありますか?
不斷重複的言詞之中 有着答案嗎?
自分の落とす影が
自己落下的陰影
とても とても 黒く見えた
看起來非常非常的黑暗
何も考えないで生きるのが一番楽だと言われ続けて
「別去多想吧 這樣才是最輕的」一直對着自己這樣說
言い返せない 薄い生き方に
不作出任何反駁 這薄弱的生存方式
筆を 折って
把筆折掉
これでお終いだね・・・
這就可以終結掉呢…
同じ顔は もう見飽きた
「同樣的臉孔 已經看厭了
同じ話は もう聞き飽きた
同樣的說話 已經聽厭了。」
どこでどうなって ここまで きてしまったのと自分を責める
到哪裡也好 怎麼樣也好 為着來到了這地步而 自我責備
庭園に咲くにじは強迫観念のようで→
庭園裡盛放的花朵 彷如強迫觀念似的→
「ありもしないオリジナル幻想抱き」 「求め 疲れ 力無くわらい」
「抱持着存在也不可能的原創幻想」 「追尋 疲倦 直至力竭筋疲」
「少女は今」 「園庭想空かげに飲み込まれる」
「少女如今」 「被 園庭想空(陰影) 所吞噬」

注釋及外部鏈接