單人房Stella Theater
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 夢之式 |
歌曲名稱 |
独房ステラシアタ 單人房Stella Theater/獨房觀星台/單人房星空劇院 |
於2009年12月7日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
cosMo@暴走P |
鏈接 |
Nicovideo |
“ | 周波数の高い電波の届かないところにいるか、アンテナの電源がはいっておりません。 この ”さみしさ” は きっと きみを きずつけてしまった かみさま から の ばつ なんだ 是在高頻率電波傳不到的地方,或者是天線沒開電源。 這份「寂寞」就是我傷了你的來自神明的懲罰對吧 |
” |
——cosMo@暴走P投稿文 |
《独房ステラシアタ》(單人房Stella Theater/獨房觀星台/單人房星空劇院)是cosMo@暴走P於2009年12月7日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由巡音流歌演唱。收錄於專輯InfiniteHOLiC和オマエが歌うのかっΣ(′д`;vol.1中。
本曲是暴走P使用巡音流歌的第一首獨唱曲。雖然不屬於專輯星ノ少女ト幻奏楽土,但實際上是這一系列的重要組成部分,是名為Stella的少女自己的歌。
本曲具有一定的影響力,有貓村伊呂波、波音Ritsu、KAITO等各種翻唱版本。
歌曲
作詞 | 暴走P |
作曲 | 暴走P |
曲繪 | 夢之式 |
演唱 | 巡音ルカ |
本家
寬屏模式顯示視頻
貓村版
寬屏模式顯示視頻
波音版
寬屏模式顯示視頻
KAITO版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:reiminato[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
――― この “さみしさ” は きみを きずつけてしまった ―――
――― 這份「寂寞」就是我傷了你的 ―――
――― ばつ なんだ ―――
――― 懲罰對吧 ―――
すきとおるような そら ほしをながめて
宛若透明的天空 我眺望着星星
とべない わたし は なくことしかできなくて
無法飛翔的我,也無法鳴叫
ひとり に なって さみしいときには
在變得獨自一人,寂寞無助時
「キミ ガ タスケニ キテ クレルンダ…」
「你來幫助我了…」
(La la la...)
(la la la...)
そう あって ほしい という ねがい は
希望能就這樣相逢的願望
ふかい ふかい やみに すいこまれていった
都被深深的深深的黑暗給吸盡
ちからなく つぶやいた ことば が
這無力的自言自語
とどくこと なく へや に ひびく
無法送出的,在房間裡迴響
せかい に ジブン だけ とりのこされたみたい
似乎只有自己被留在這世上
「どんなことばよりも どんなおくりものよりも
「比起任何話語 比起任何禮物
きみの ぬくもりが いまは ひつようなのです」
現在你的溫度對我來說才是必要的東西」
ちいさく いのる こえ こらえきれずに ぽつり と
小小的祈願之聲 無法忍耐的滴落
「…わがままだと しって ゆるして ほしいのです」
「…我知道我很任性 希望你能原諒我」
――― この “さみしさ” は きみを きずつけてしまった ―――
――― 這份「寂寞」就是我傷了你的 ―――
――― ばつ なんだ ―――
――― 懲罰對吧 ―――
ながれぼし が きらり
流星閃耀着
この ほお を つたい
滑落臉頰
「どんなことばよりも どんなおくりものよりも
「比起任何話語 比起任何禮物
きみの ぬくもりが いまは ひつようなのです」
現在你的溫度對我來說才是必要的東西」
ちいさく いのる こえ こらえきれずに ぽつり と
小小的祈願之聲 無法忍耐的滴落
「…わがままだと しって ゆるして ほしいのです」
「…我知道我很任性 希望你能原諒我」
――― この “さみしさ” は きみを きずつけてしまった ―――
――― 這份「寂寞」就是我傷了你的 ―――
――― ばつ なんだ ―――
――― 懲罰對吧 ―――
さよなら たいせつな ひと
再見了 我最重要的人
ごめんね たいせつな ひと
對不起 我最重要的人
|
注釋
- ↑ 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki。