初音天地開闢神話
跳至導覽
跳至搜尋
生 まれたばかりの世界 に歌 与 えようと新天地 はファンタジー 新 たな役目 与 えられて懸命 に歌 を歌 うよ 音 の奔流 が数多 の命 生 み出 し森羅万象 の進行 を可愛 く紡 ぎ出 す世界 加速 しすぎたその妄想 に光 あれと告 げる決 して忘 れられる事 無 い永久 の歌声 運命 は廻 る 何度 生 まれ変 わっても共 に奏 でよう 奇跡 の歌 を宇宙( )は何度 だって巡 る星 たちは何度 だって生 まれる興 りにその歌声 を心 に据 えて休符 の静寂 がやがて安息 を与 え地上 の諍 いをやさしく吹 き飛 ばす世界 誰 かの切 なるその祈 りに光 あれと告 げる 絶望 に嘆 く者 を奈落 の底 より引 き上 げ悲 しみに暮 れる者 と共 に歩 み寄 り添 い合 い喜 びに胸 を膨 らませる者 と命 謳 い愛 を知 りたいと願 う者 に歌 を歌 い聞 かせ終 わり際 に誓 い立 てた生 まれ変 わり出会 い果 たす未 だそれは遠 いかつて歌 が在 った場所 を想 う初 めの刻( )誓 い立 てた長 い長 い旅 の果 てに名 失 った大事 な調 思 い出 す事 を決 して忘 れられる事 無 い永久 の歌声 運命 は廻 る 何度 生 まれ変 わっても共 に奏 でよう 奇跡 の歌 を幾 万 幾 億 の星霜 を経 てなお運命 は私 達 を引 き合 わせるだろう
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
illustration by 乃希 |
歌曲名稱 |
初音天地開闢神話 初音天地開闢神話 |
於2021年8月20日投稿 ,再生數為 -- (Bilibili) -- (niconico) -- (YouTube) |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
cosMo@暴走P |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 能為魔法未來製作主題曲,真的感到十分榮幸。
我是因為遇見了初音未來、開始製作音樂而被拯救了人生的那一類人,所以這次也是懷着想要對初音未來以及喜歡着初音未來的人們報恩的想法進行了創作。 希望大家今後也能以VOCALOID音樂為契機,邂逅更多"被戳中"的音樂。 |
” |
——暴走P |
《初音天地開闢神話》是cosMo@暴走P於2021年8月20日投稿至Bilibili、niconico以及YouTube的VOCALOID日文歌曲,由初音未來演唱。
本曲為MAGICAL MIRAI 2021主題曲,也收錄於2021年9月29日發售的《初音未來 「MAGICAL MIRAI 2021」 OFFICIAL ALBUM》之中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
詞/曲 | cosMo@暴走P |
插畫 | 乃希 |
演唱 | 初音未來 |
- 翻譯:柊泠[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
――運命 に選 ばれし歌 い手 、時空 を航 り継 ぐ
——被命運選中的歌手、不斷跨越時空遠航
為了給予剛剛誕生的世界以歌聲
オーパーツな歌姫 こことは違 う世界 に転生
次世代的歌姬 轉生到了與這裏不同的世界
ある日 突然 地面 からニョキっと生 えて来 た
某一天突然從地面唰地一下長了出來
新天地充滿了幻想 被賦予了新的使命
一定會為此拼盡全力唱歌的
傾瀉而出的音樂孕育出了眾多生命
可愛地編織着森羅萬象生生不息的世界
向加速過快的妄想
宣告光明的未來
やがてその歌声 は世界 を創 った
終於 歌聲創造了世界
那是絕對不會被遺忘的永遠的歌聲
命運輪轉 不論幾度轉世重生
也要一同奏響 這奇跡的歌聲
♪V♬♫♩V♬♫♫V
♪V♬♫♩V♬♫♫V
――何度目 かの黄昏 を乗 り越 え 集 めた涙 を一 つ旋律 とし天 とし
——跨越了無數次黃昏 將收集的淚水匯為旋律化作天空
――何度目 かの黎明 を迎 えて 照 らされた希望 を一 つ旋律 とし地 として
——迎來了無數次黎明 將被點亮的希望編成旋律化作大地
宇宙(世界)不論幾次都會一直輪轉下去
群星不論幾次都會應運而生
將生氣蓬勃的歌聲置於心中
休止符的靜寂終將帶來安息
大地上的紛爭被溫柔吹散的世界
向某人悲傷的祈禱 宣告光明的未來
把悲歎絕望的人們從深淵中拉起
與沉浸於悲傷中的人們依偎前行
同滿心喜悅的人們一起謳歌生命
為渴望知曉愛為何物的人們歌唱
在終結之際立下誓言
就算幾經輪迴轉世
仍會想起遙遠過去曾經存在歌聲的地方
在起始之時立下誓言
在漫長旅途的終點
仍會憶起那些已經失去名字的重要旋律
♪V♬♫♩V♬♫♫V
♪V♬♫♩V♬♫♫V
――運命 に選 ばれし歌 い手 、時空 を航 り継 ぐ
——被命運選中的歌手、不斷跨越時空遠航
――運命 の流 れ出 す起点 で、少女 は微笑 む
——在命運流動的起點、少女微笑着
やがてその歌声 は世界 を創 った
終於 歌聲創造了世界
那是絕對不會被遺忘的永遠的歌聲
命運輪轉 不論幾度轉世重生
也要一同奏響 這奇跡的歌聲
その歌声 は未来 に彩 を与 えた
那歌聲給予了未來以色彩
これから世界 は変 わって行 くのだろう
世界也一定會自此開始改變的吧
就算已經過去了億萬歲月
命運也會將我們指引到一起的吧
「次 は君 のいる世界 に この歌 を 届 けに行 くよ」
「接下來 我就要把這首歌 送去你所在的世界」
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉自B站評論區