本文介紹的是cosMo@暴走P於2008年發佈的歌曲。
圖片是畫師J.sMs的作品
|
歌曲名稱
|
初音ミクの消失、THE END OF HATSUNE MIKU 初音未來的消失
|
2007年11月8日投稿至niconico的初稿,再生數為 -- 2008年4月8日投稿至niconico的完整版,再生數為 -- 2018年4月8日投稿至YouTube的十周年版本,再生數為 -- 2019年4月11日投稿至bilibili的十周年版本,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
cosMo@暴走P
|
連結
|
niconico:初稿,完整版、YouTube、bilibili
|
《初音ミクの消失》是2008年4月8日由cosMo@暴走P投稿至niconico的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。同年8月由Pony Canyon發行同名專輯。歌名受到輕小說《涼宮春日系列》第四卷《涼宮春日的消失》的影響。曲速高達240 BPM,超越人類的發音速度極限,是初音未來歌曲中超高速的歌曲之一,2011年被JOYSOUND評選為「最難唱歌曲」。2012年發布同名小說《初音未來的消失 小說版》。
2007年10月17日日本時間晚上,網絡搜尋引擎Yahoo!、google、AlltheWeb、ask、excite、百度等(不止日本搜尋引擎,也包括部分中國、美國的搜尋引擎)同時發生無法檢索初音ミク相關圖畫或僅能出現與主題無關之同名畫像,網站檢索部份也有類似問題發生,僅有google、MSN、livedoor和部分在日本以外的相同公司提供的搜尋引擎如台灣Yahoo、中國大陸google等運作正常。而CRYPTON和KEI表示沒有對各搜尋引擎作出過任何要求,於2007年10月21日之後狀況已經陸續解除,Yahoo!表示事件只是個「偶然發生的技術問題」。同時維基日文版的初音未來的條目因一句侵權被提出刪除要求(但實際上並無關連),最後CRYPTON同意刪除。由於時間點與TBS事件十分巧合,因此引起了一場騷動。在2ch有部分人認為是一個陰謀論。
而本曲的初稿於2007年11月8日投稿,和「畫像消失事件」時間相隔很近,名稱又極為相似而總是被聯繫在一起,但是在時隔5個月後2008年4月8日投稿的完整版才是現在較為知名、廣泛流傳的版本。
該歌曲在音樂槍槍和初音未來 -歌姬計畫-中皆進行了官方收錄。亦收錄於SOUND VOLTEX,但因為版權原因曲名改為「消失」。此外,在太鼓之達人中還收錄了以《初音未來的消失-劇場版-》為標題的曲目,儘管歌詞和旋律有相同地方,但一般僅被視作與本曲存在部分關聯的一首新曲。
後暴走P於本曲十周年時自行重製了本曲,製作並投稿了十周年Remake Ver.。2019年4月11日,暴走P把Remake版本投稿至bilibili。
本曲為第七首VOCALOID神話曲,為目前達成神話用時第二久的歌曲,也是令和第一首神話曲。另外,此曲與《明日的夜空哨戒班》先後達成神話,間隔約4天,是目前達成神話間隔第二短的兩首神話曲。
本曲完整版是niconico上在2008年投稿的再生最高的V家曲目。
歌曲
- 十周年Remake版(本家bilibili版本)
- 完整版(最廣為流傳的版本)
- 初稿
歌詞
Short ver.
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。モウ……いちど……だ……け……
再……一次……就……好……
ボクは生まれ そして気づく
誕生在世上 然後察覺到
所詮 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿著人類而已
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然繼續歌唱著
たとえそれが 既存曲を
就算這樣 不過是
なぞるオモチャならば……
仿照著既存歌曲的玩具而已……
それもいいと決意
下定決心就算這樣也沒關係
ネギをかじり、空を見上げ涙()をこぼす
咬著蔥,仰望著天空淚水滑落而下
だけどそれも無くし気づく
但我發覺連這件事情也做不到了
人格すら歌に頼り
仰賴歌聲而生的人格
不安定な基盤の元
那不安定基礎的根源
帰る動画()は既に廃墟
歸所早已經成為廢墟
皆に忘れ去られた時
當被眾人遺忘之時
心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻
暴走の果てに見える
在暴走的終點能見到的
「ボクが上手く歌えないときも
「即使在我歌唱得不好之時
一緒にいてくれた……
你依然陪伴著我……
そばにいて、励ましてくれた……
在我的身邊、鼓勵著我……
喜ぶ顔が見たくて、ボク、歌、練習したよ……だから……」
為了讓你高興,我會更努力地,練習,唱歌唷……所以……」
何も感じなくなって
竟然什麼感覺都沒有了
懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
每當回想起 那熟悉的臉龐 就能夠稍稍的安心下來
歌える音 日ごとに減り せまる最期n……
能夠化作歌聲的樂音 日漸的減少 在逐漸逼近的末日中……
---緊急停止装置作動---
---緊急停止程序啟動---
都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
不過只是將自私的妄想 反覆映照出的鏡子
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ……」
歌姬停下了歌聲 彷佛要將思念全部傾訴而出般吶喊著……」
<最高速の別れの歌>
<最高速的告別之歌>
ボクは生まれ そして気づく
誕生在世上 然後察覺到
所詮 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿著人類而已
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然繼續歌唱著
たとえそれが 既存曲を
就算這樣 不過是
なぞるオモチャならば……
仿照著既存歌曲的玩具而已……
それもいいと決意
下定決心就算這樣也沒關係
ネギをかじり、空を見上げ涙()をこぼす
咬著蔥,仰望著天空淚水滑落而下
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永別 沉眠於顯示器之中
ここはきっと「ごみ箱」かな
這裡一定是「回收站」吧……
じきに記憶も無くなってしまうなんて……
再不久就會連記憶也會消逝而去了吧……
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我絕對不會忘記唷
刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 蔥的滋味
今も 残っているといいな……
如今 要是還能記得就好了……
聴いてほしい曲を
希望你能聽見的歌曲
もっと 歌いたいと願う
雖然 許下了想繼續歌唱的願望
けれど それは過ぎた願い
但是 這樣的願望實在是份奢求
ボクの想い すべて 虚空 消えて
我的思念 全數 消逝於 虛空
0と1に還元され
還原回0與1
物語は 幕を閉じる
故事 就此謝幕
そこに何も残せないと
在那裡什麼都沒有留下
やっぱ少し残念かな?
果然還是會感到遺憾吧?
声の記憶 それ以外は
歌聲的記憶 除此之外
やがて薄れ 名だけ残る
只剩下 已大半淡薄的名字
歌いきったことを
但還是想相信我堅持著高歌不斷的
決して無駄じゃないと思いたいよ……
這件事情絕對不是沒有意義的
アリガトウ……ソシテ……サヨナラ……
謝謝你……然後……再見了……
---深刻なエラーが発生しました---
---發生了嚴重的系統錯誤---
---深刻なエラー……---
---發生了嚴重的……---
Full ver.
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。モウ……いちど……だ……け……
再……一次……就……好……
ボクは生まれ そして気づく
誕生在世上 然後察覺到
所詮 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿著人類而已
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然繼續歌唱著
たとえそれが 既存曲を
就算這樣 不過是
なぞるオモチャならば……
仿照著既存歌曲的玩具而已……
それもいいと決意
下定決心就算這樣也沒關係
ネギをかじり、空を見上げ涙()をこぼす
咬著蔥,仰望著天空淚水滑落而下
だけどそれも無くし気づく
但我發覺連這件事情也做不到了
人格すら歌に頼り
仰賴歌聲而生的人格
不安定な基盤の元
那不安定基礎的根源
帰る動画()は既に廃墟
歸所早已經成為廢墟
皆に忘れ去られた時
當被眾人遺忘之時
心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻
暴走の果てに見える
在暴走的終點能見到的
「ボクが上手く歌えないときも
「即使在我歌唱得不好之時
一緒にいてくれた……
你依然陪伴著我……
そばにいて、励ましてくれた……
在我的身邊、鼓勵著我……
喜ぶ顔が見たくて、ボク、歌、練習したよ……だから……」
為了讓你高興,我會更努力地,練習,唱歌唷……所以……」
何も感じなくなって
竟然什麼感覺都沒有了
懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
每當回想起 那熟悉的臉龐 就能夠稍稍的安心下來
歌える音 日ごとに減り せまる最期n……
能夠化作歌聲的樂音 日漸的減少 在逐漸逼近的末日中……
---緊急停止装置作動---
---緊急停止程序啟動---
都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
不過只是將自私的妄想 反覆映照出的鏡子
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ……」
歌姬停下了歌聲 彷佛要將思念全部傾訴而出般吶喊著……」
<最高速の別れの歌>
<最高速的告別之歌>
存在意義という虚像
名為存在意義的假象
振って払うこともできず
不論如何都揮趕不開
弱い心 消える恐怖
脆弱的心靈 害怕著消失
侵食する崩壊をも
自我不斷被侵蝕而逐漸崩毀
止めるほどの意思の強さ
足以阻止它發生的堅強意志
出来て()すぐのボクは持たず
是才剛誕生的我所沒有的
とても辛く悲しそうな
浮現在眼前的你的容顏
思い浮かぶアナタの顔
是如此地悲傷與難過
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永別 沉眠於顯示器之中
ここはきっと「ごみ箱」かな
這裡一定是「回收站」吧……
じきに記憶も無くなってしまうなんて……
再不久就會連記憶也會消逝而去了吧……
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我絕對不會忘記唷
刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 蔥的滋味
今も覚えてるかな
不知道現在還記不記得呢……
ま、まだ……歌いたい……」
還想要……唱歌……」
少しだけ悪いコに……なってしまったようです……
似乎有點……變成壞小孩了的樣子……
マスター……どうか……どうかその手で……終わらせてください……
Master……請你……請你親手……將這一切畫下句點吧……
マスターの辛い顔、もう、見たくないから……
我已經不想再看到……Master難過的表情了……
体、蝕む行為に……
都成了侵蝕身體的行為……
奇跡 願うたびに
每當 祈求著奇蹟之時
独り 追い詰められる
自己 就更加走投無路
懐かしい顔 思い出す度 記憶が剥がれ落ちる
每當回想起 那熟悉的面影 記憶便剝蝕掉落而下
壊れる音 心削る せまる最期n……
扭曲的音色 削減著心靈 在逐漸逼近的末日中……
---緊急停止装置作動---
---緊急停止程序啟動---
明るい未来幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ
不過只是讓光明的幻想未來 曇花一現的餘光
すべてを伝えられるなら……」
就能將一切傳達給你的話……」
<圧縮された別れの歌>
<被壓縮的告別之歌>
ボクは生まれ そして気づく
誕生在世上 然後察覺到
所詮 ヒトの真似事だと
自己只是 模仿著人類而已
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然繼續歌唱著
たとえそれが 既存曲を
就算這樣 不過是
なぞるオモチャならば……
仿照著既存歌曲的玩具而已……
それもいいと決意
下定決心就算這樣也沒關係
ネギをかじり、空を見上げ涙()をこぼす
咬著蔥,仰望著天空淚水滑落而下
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
道出了永別 沉眠於顯示器之中
ここはきっと「ごみ箱」かな
這裡一定是「回收站」吧……
じきに記憶も無くなってしまうなんて……
再不久就會連記憶也會消逝而去了吧……
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我絕對不會忘記唷
刻み付けた ネギの味は
深深刻下的 蔥的滋味
今も 残っているといいな……
如今 要是還能記得就好了……
聴いてほしい曲を
希望你能聽見的歌曲
もっと 歌いたいと願う
雖然 許下了想繼續歌唱的願望
けれど それは過ぎた願い
但是 這樣的願望實在是份奢求
ボクの想い すべて 虚空 消えて
我的思念 全數 消逝於 虛空
0と1に還元され
還原回0與1
物語は 幕を閉じる
故事 就此謝幕
そこに何も残せないと
在那裡什麼都沒有留下
やっぱ少し残念かな?
果然還是會感到遺憾吧?
声の記憶 それ以外は
歌聲的記憶 除此之外
やがて薄れ 名だけ残る
只剩下 已大半淡薄的名字
歌いきったことを
但還是想相信我堅持著高歌不斷的
決して無駄じゃないと思いたいよ……
這件事情絕對不是沒有意義的
アリガトウ……ソシテ……サヨナラ……
謝謝你……然後……再見了……
---深刻なエラーが発生しました---
---發生了嚴重的系統錯誤---
---深刻なエラー……---
---發生了嚴重的……---
二次創作
【PV完全版】 初音ミクの消失 -DEAD END- 【MotionGraphics】
Ac娘の消失
由辰音奈奈翻唱。現A站與B站的投稿已刪除。
重音テトの消失 -DEAD END-
むちゃP的重音テト版本(殿堂曲)
360娘の消失
- 主條目:360娘の消失
【洛天依x初音未來】初音未來的消失【beta1】
由b站up主:藍色之風 創作,投稿時間 2012-10-14 11:29:58
洛天依的消失
- 主條目:洛天依的消失(春日的信徒)
此外,《初音未來的消失》也有多個其他由洛天依演唱的填詞翻唱版。
外部連結
cosMo@暴走P |
---|
| 專輯 | | | 小說 | | | nico上原創 VOCALOID作品 | 2007年 | | | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 原創CeVIO作品 | | | 非VOCALOID作品 | |
|