於虹之彼方
跳至導覽
跳至搜尋
虹の彼方に 於虹之彼方 | |
專輯動畫盤封面 | |
演唱 | ReoNa |
作詞 | ハヤシケイ(LIVE LAB.) |
作曲 | 毛蟹(LIVE LAB.) |
編曲 | 毛蟹(LIVE LAB.) |
收錄專輯 | |
《forget-me-not》 |
虹の彼方に是ReoNa單曲CD《forget-me-not》的C/W曲。用於TV動畫《刀劍神域 Alicization》第19話片尾插曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 歌詞來源:https://kasi007.com/16716.html
- 翻譯來源:小鳥遊紡(網易雲音樂電台)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ひたひた零れる 赤い赤い錆色
滴答滴答零落而下 那鮮紅鮮紅的鐵鏽色
わたしは煤けたブリキのひと
我是一個被煤煙熏污的小錫人
空っぽの身体に トクン トクン 脈打つ
空洞的身體裡 發出了撲通 撲通的心跳聲
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう
是你替我解開了 這邪惡的魔法 對吧
おやすみ また逢える日まで
晚安 直到再次相遇的那天
ずっと ずっと 穴の空いていた胸が
一直 一直以來 始終留有一塊空缺的心
いまはこんなに痛いよ 痛いよ
時至今日仍會隱隱作痛
深く 深く あなたが残した
深深地深深地你所殘留的
この痛みが心なんだね
這份痛楚已刻入內心深處
ふわふわ たてがみ 臆病風になびく
輕飄飄的鬃發 膽怯地搖曳着
あなたがわたしを弱くしたの
是你讓我變得脆弱
時間は足早 心は裏腹
時間飛逝 內心卻成長緩慢
手を振り笑うけど 脚は震える
揮手時在微笑 雙腳卻在顫抖
ずっと ずっと 強がっていただけだ
一直 一直以來 我都只是在逞強
本当は ねえ 怖いよ 怖いよ
其實我很害怕 真的很害怕
だけど行くよ あなたがくれたのは
但我仍會前行 因為你所給予的
弱さ見せない勇気なんかじゃない
絕不是讓我將脆弱隱藏的勇氣
何も見えない 聞こえもしない
什麼也看不見 什麼也聽不見
物言わない案山子のままいられたら
若能成為一個 不會說話的稻草人
この疼きも 何もかも 知らずに済んだはずなのに
這份疼痛 所有一切 也就都不用了解了吧
ずっと ずっと 凍てついていた胸が
一直 一直以來 凍結冰封的內心
溶け出して ああ 痛いよ 痛いよ
被融解化開 如此痛徹心扉
でもね 行くよ たどり着く場所が
但我仍會前行 就算抵達的
虹の彼方じゃなくたって
並不是彩虹的彼方
いいんだ きっと また逢えるから
也沒有關係 因為我們一定會重逢
また逢えるまで ねえ おやすみ
直到再次相遇的那天 吶 晚安