置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

一轮之诗

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
星界版
CeVIO.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺CeVIO殿堂曲称号。


一轮之诗-星界.png
Illustration by 急行2号
歌曲名称
一輪の詩
一轮之诗
于2022年10月07日投稿 ,再生数为 -- (niconico)、 -- (YouTube)
演唱
星界
P主
Project Lumina
链接
Nicovideo  YouTube 
初音未来版
一轮之诗.jpg
Illustration by ゆるん
歌曲名称
一輪の詩
一轮之诗
于2023年03月09日投稿 ,再生数为 -- (niconico)、 -- (YouTube)
演唱
初音未来
P主
Project Lumina
链接
Nicovideo  YouTube 
「どれだけ世界や時代、流行が変わっても
変わらない大切な詩を。」

“无论世界或时代的流行怎样变幻

也将要这首永恒不变的珍贵之诗献给你。”
——投稿文

一輪の詩Project Lumina于2022年10月7日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日文原创歌曲,由星界演唱。

本曲参加了The VOCALOID Collection(ボカコレ2022秋)活动,并获得了Rookie榜单的第6名。

此外,Project Lumina还于2023年3月9日投稿了由初音未来演唱的版本。

歌曲

星界版参与人员
作词
作曲
编曲
hotal
吉他
贝斯
编曲
cuum
架子鼓 Nagi
调声 ハチナナ
音响工程 松田 貴嗣
唱片制作 Project Lumina
插画 急行2号
视频制作 アフタ
演唱 星界
初音未来版参与人员
音乐 Project Lumina
唱片制作 Project Lumina
ぺぺ
调声 びび
音响工程 松田 貴嗣
插画 ゆるん
视频制作 アフタ
演唱 初音未来
星界版
宽屏模式显示视频

初音未来版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:misoseal[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

「これが最後の夜になるから」と
“因为这将成为最后的夜晚“这样说着
あなたは見上げている
你抬起头看
僕は靴紐結んで歩く
我系好鞋带行走着
左靴底に眠る
于左侧鞋底沉睡着的是
三輪の鈴
三轮的铃
「なんてことない夜になるから」と
“因为是平平无奇的夜晚“
未来はそう言うけど
未来这样说着
いくつ形にしていても 未だ
即使成为了多个形态 依然
小さな僕のままで
是身体小小的我
二輪の花
两朵的花
目に映るあなたが
映入眼帘的你
傍にいるなんてさ
就在我的身边啊
息をするみたいで忘れてしまうけど
虽然如同呼吸一般地忘却了
「ひとりきりじゃないのは思い出すためだよ。きっとそう。」
“因为会想起和你的回忆,所以自己并非孤身一人哦。一定是这样。“
これは
这就是
一輪の詩
一轮之诗
鈴の音 響くのは
铃铛之声 响起的是
あなたのまま 生きてきたから
因为如同你一般 活下去了啊
想い出 穂垂るまで
回忆 直到稻穗低垂
繋いで 繋いで
彼此相连 彼此相连
一輪の詩
一轮之诗
あなたの目に映る世界を見て
看着你眼中倒映而出的世界
そこにいると 知ったこと
存在在那里之事 我已得知
それがいつまでも大切な
那是无论何时都是最重要的
僕の宝物
我的宝物
一輪の詩
一轮之诗
子供みたいって笑うかもしれないけど
虽然可能会和孩子一般笑出来
歴史に名が残る様な人になりたかったんだ
还是想要成为能在历史上留下名姓的人啊
自分に自信なんか探しても無くてさ
即使寻找我也无法对自己有自信啊
だから誇れる程の偉大な人になりたかった
所以想成为值得夸耀程度的伟大的人
だけどどんなに偉大とされる人よりも
但是不管一个人是怎样的伟大
何よりも心に響いたのは「あなた」だからで
最重要的是在心中响彻的是“你”啊
この想いこそが「生きること」だと教えてくれた
正是这个心念将“活下去一事”教给了我啊
今度は僕が
这回由我
「行く先に闇などないから」と
“因为目的地没有黑暗”
あなたを照らす詩になるから
来成为点亮你前行之路的诗啊
目に映るあなたが
映入眼帘的你
いつか去るなんてさ
不知什么时候已经离开了
空掴むみたいで忘れてしまうけど
虽然已经如握住空气一般忘却了
「ひとりきりじゃないのは思い出すためだよ。ずっとそう。」
“因为会想起和你的回忆,所以自己并非孤身一人哦。一直这样。”
前だけを凛と見た
只是严肃地看着前面
あなたの笑う顔が
因为你的笑颜
どこまでも眩しかったから
无论何处都是如此炫目
「月が綺麗」では
“月色真美”那么说
恥ずかしいほど足りなくて
是令人羞愧的程度的不足啊
一輪の詩
一轮之诗
一輪の詩
一轮之诗
花の名 続くから
将花之名 传承下去
未来へ 未来へ
向着未来 向着未来
終わりなんて言わないで
请不要说出结束
この詩を追い風にして
成为追逐这首诗的风吧
もっとあなたの描く世界へ
向着你所描绘出的世界
想い出 穂垂るから
回忆 因为麦穗低垂
笑って 咲って
笑着 绽开着
一輪の詩
一轮之诗
あなたの目に映る世界を見て
看着你眼中倒映而出的世界
そこにいると 知ったこと
就在那里 我所知的事
それがいつまでも大切な
那是无论何时都是最重要的
僕の宝物
我的宝物
ほら何度でも
看啊无论多少次
あなたの目に映る世界を見て
看着你眼中倒映而出的世界
ここで 生まれたんだよ
我正 存活于此
だから いつまでも届くまで
所以 无论何时直到传达到为止
僕は歌うんだ
我会歌唱下去的
一輪の詩
一轮之诗

注释

  1. 中文翻译转自bilibili专栏