置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Ever

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Ever封面.png
Illustration by 茉吏
歌曲名称
Ever
于2018年5月11日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
IA
P主
Guiano
链接
Nicovideo  YouTube 

Ever》是由Guiano于2018年5月11日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日语原创歌曲。由IA演唱。收录于专辑《Black Gold》。

歌曲

词曲 Guiano
曲绘 茉吏
演唱 IA
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:nozomi HatsuneLHF[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

君のしらないまちで
于你尚不知的街道里
僕はひとりいきる
我一个人在这生活
窓のそとひとつ 流れ星
窗外一道划过的流星
君の家でも見えたかな
在你的家里也能看见吧
僕のしらないまちで
在我还未知的街道里
君はひとりいきる
你是一个人在这生活
同じ星にいきているのに
明明傍着同一颗星球生活
同じ指輪はつけられない
却不能戴上一对的戒指
昨日のニュースでキャスター
昨天的新闻里 主持人
涙ながして言った
啜泣着道
明後日の夜に世界が
在后天的夜里
隕石によって消える
世界将因陨石坠落而消没
明日隕石がおちるまで
明天 在陨石坠落之前
僕の手を繋いでおくれ
请一直牵着我的手
そしたら明日は人生で
倘若如此 明天将会是人生中
一番幸せだな
至幸之时了
君のしらないまちで
于你尚不知的街道里
僕はひとりいきる
我一个人在这生活
君は言う もし生きたことが
你说道 如果是一起生活过
いっしょだったらよかったな
是多么幸福美好的事啊
昨日のニュースでキャスター
昨天的新闻里 主持人
涙ながして言った
啜泣着道
明後日の夜に世界が
在后天的夜里
隕石によって消える
世界将因陨石坠落而消没
明日隕石がおちるまで
明天 在陨石坠落之前
僕の手を繋いでおくれ
请一直牵着我的手
そしたら明日は人生で
倘若如此 明天将会是人生中
一番幸せだな
至幸之时了
一つ汚れない今日の星空を ずっと眺めていられるな君とさ
想与始终抬头仰望着一尘不染的星空的你一同啊
だけど今は時間がないみたいだ
但如今时间似乎要殆尽了
ごめんな
抱歉了
僕は
我啊
たとえ隕石が降り続けてても
倘若陨石如雨般坠落也好
クレーターに咲く花になっても
化为环形山上绽放的花也好
僕は
我依然
君を愛すよ
爱着你
明日隕石がおちるまで
明天 在陨石坠落之前
僕の手を繋いでおくれ
请一直牵着我的手
そしたら明日は人生で
倘若如此明天将是人生中
一番幸せだな
至幸之时吧
明日隕石が落ちるまで
明天 在陨石坠落之前
僕と恋人になっておくれ
请和我成为恋人吧
そしたら明日は人生で
倘若如此 明天将会是人生中
そしたら明日は人生で
倘若如此 明天将会是人生中
そしたら明日は人生で
倘若如此 明天将会是人生中
一番幸せだな
至幸之时吧
一番幸せだな
至幸之时吧
一番幸せだな
至幸之时吧

注释

  1. 翻译转载自b站评论区