磁暴快艇娘
磁暴快艇娘是遊戲《命令與征服:紅色警戒3》中蘇聯的基礎戰鬥船隻磁暴快艇的娘化角色。
她是實驗型突擊快艇,與盟軍的海豚、旭日帝國的矛式迷你潛艇屬於同一級別,她裝備的特斯拉武器可以有效對付大多數目標。她還是兩棲的,不過在陸地上移動緩慢。
遊戲資料
- 設計用途:對地突擊艇
- 製造方:鄂木斯克(Omsk)實驗科學部
- 原產國:蘇聯
- 量產方:蘇聯海軍船塢
關鍵指標
- 特斯拉千兆伏特線圈槍x2
- 能瞬間增幅的特斯拉電容器
- 摺疊式全地形機械腿x6
- 避免意外觸電的絕緣船身
- 發送測試結果給總部的發報台
遊戲資料
基礎數據
- 用處:兩棲攻擊艇
- 技能:磁暴巨浪——向半徑175內水域釋放強電流造成200傷害,會導致暫時性的癱瘓,僅能在水上使用。(技能冷卻時間60s,前搖1s,後搖s)誰需要治療?
- 能否兩棲:是
- 科技前提:無
- 護甲類型:水面艦艇護甲
- HP:450
- 經驗值:1000
- 速度:100(水)/50(陸)
- 能否倒退移動:是(陸)
- 警戒/清霧半徑:200/500
- 碾壓/被碾壓等級:10/20
- 訓練價格:1000$
- 訓練時長:10s
- 建造/訓練設施:造船廠
武器數據
- 射程:125
- DPS:約40~45.7
- 傷害類型:電擊
- 單發傷害:40
- 無濺射
- 開火持續時間:0s
- 攻擊瞄準時間:0.5~0.7s(每次攻擊均需瞄準一次)
- 彈夾大小:2
- 彈夾裝填時間:1.25~1.3s
- 一輪攻擊傷害:80
- 一輪攻擊時間:1.75~2s
受傷害百分比
- 肉搏:0%
- 狙擊:0%
- 槍彈:50%
- 機炮:50%
- 破片:100%
- 火箭:100%
- 穿甲:150%
- 光譜:150%
- 電擊:100%
- 高爆:100%
- 榴彈:100%
- 魚雷:75%
- 衝擊:75%
- 輻射:5%
作戰摘要
通過戰地偵察,已獲悉磁暴快艇娘至少具有以下幾個特徵:
- 磁暴線圈——她最顯著的特徵莫過於那兩台磁暴線圈槍,儘管和蘇聯典型的防衛武器相比有些迷你,但威力仍非常可怕。這一對線圈槍每次都只能對同一目標發射致命的一擊電流。別以為裝個一樣的武器就能跟我一樣NB(三方的高級塔如是說)
- 磁暴突波——她可以通過增幅線圈,重新設定船體內數百萬電容器的電壓,進而向周圍水域放射出高強度高傷害的電流。她如此做時會短暫短路,但除此之外就並無不利了——附近的東西可就遭殃了。她的發明者羅曼·格羅扎維特茲最初用這種技術來捕魚,而如今,操作手則用它對付盟軍海豚師團。(且不會對己方單位和友軍造成誤傷真科學)
- 陸走水游——她日前已經完全能進行兩棲作戰了,不過通常它們還是在海面上泛舟。於陸地作戰時,她行動緩慢,但兩棲能力確實對發動奇襲和沿海襲掠有很大幫助。
- 易損科技——她的輕裝甲說明了它只是一款試驗性、且由民間首創的船隻。常規的武器都能輕易破壞其船身,損毀內部相當不穩定的設備。因此,蘇聯並不鼓勵她拼命作戰或是先發制人。
她可以秒殺除磁暴部隊(不殺自家人)以外的一切步兵單位(畢竟除磁爆部隊的一切步兵單位受電擊傷害比例為1000%),包括譚雅、娜塔莎和女高中生,就看能不能打到了。
背景檔案
十年前沃爾庫塔曾發生一次抗議活動,上百名蘇聯戰鬥工程師及造船工人因反對蘇聯磁暴技術的研究而鋃鐺入獄。將臭名昭彰的磁暴武器用於海軍的首次嘗試——「電鰩」級突擊快艇終究還是於第二年投入量產。特斯拉線圈及其衍生產品一直都由蘇聯實驗科學部負責,電鰩也不例外。實驗科學部不斷從性能日誌中獲取的數據,用於改良電鰩快艇。部里保證,目前的型號是最安全、最好用的一款。
在所有使用可怕磁暴科技的軍械中,電鰩是最輕便、最迅速、機動性最好的一款。
電鰩由生於莫斯科的古怪科學家羅曼·格羅扎維特茲羊叫獸(Roman Grozavitz)所首創,磁暴步兵裝甲服里仍在使用的便攜電容器也是他的發明。那會兒他正打算給自己的私人快艇裝一對磁暴線圈,用於其頻繁捕魚活動。在格羅扎維特茲看來,特斯拉線圈不僅抓魚效率很高,而且抓的時候還能順便把魚烤熟——他就喜歡這樣的。漸漸地,這個奇特的想法成了一種執念。格羅扎維特茲廢寢忘食地改造他的快艇,將船身替換成了橡膠皮的絕緣材質,加裝了一套輕便高效的電力供應設備。格羅扎維特茲忙活這事,不僅沒娶到妻室,也花光了儲蓄的盧布,不過好在蘇聯實驗科學部注意到了他,招他入伙,給他提供津貼和住宿,格羅扎維特茲得以繼續從事這「危險電刑領域勇敢……創新的探索」(實驗部周刊在那時的報道內容)。不久後,電鰩這個想法擱以前那是天方夜譚——或者至少說是愚蠢的點子,現在確變成了現實。這款迅速的快艇裝備有電力武器,能將活魚等生物蒸發至微小粒子。時至今日,有些人仍認為晚年的格羅扎維特茲是一位英雄,挖掘了尼古拉·特斯拉畢生事業中所潛在的破壞力。
最新型號的電鰩不會受限於水域,能展開可摺疊的機械腿登上乾燥陸地。
為突擊快艇配備絕緣船體、加裝磁暴武器,蘇聯剛掌握這些技術後,實驗科學部就對原型設計激動地研究了許多改良。唯一一個耗時多年才解決的問題便是電鰩的可摺疊機械腿。這些機械腿長得與昆蟲的六條腿十分相像,也與鐮刀的有異曲同工之妙,有了它們,電鰩就能爬上粗糙地面了。至於為什麼研究這麼一種裝置,那是因為蘇聯的敵人們一度意識到了對付電鰩的最好方法就是在內陸進行反擊,欺負電鰩磁暴槍射程有限,船體裝甲薄弱。經過改裝後,電鰩就可以上岸了,陸地也就安全不再了。
這種船隻本身就有潛在危險,故蘇聯徵召了地位低下的科學家,派他們去操縱電鰩,並告訴它們只要出色完成艇上工作,就給大筆薪酬和上周刊專訪的機會。
遊戲台詞
單位語音 | |||
---|---|---|---|
場合 | 英文台詞 | 英文語音 | 俄文語音 |
出場 | Stingray, ready for a test run! 磁暴快艇(黃貂魚),準備試運轉 |
||
Batteries fully charged. 電池滿電 |
|||
選中 | Stingray. 磁暴快艇! |
||
Everything stable. 所有儀器全部穩定 |
|||
Circuits clean. 電路正常 |
|||
Coils, standing by. 線圈就緒 |
|||
I'm ready if you're ready! 時刻準備就緒 |
|||
Let's test the equipment! 讓我們測試一下我們的裝備吧 |
|||
移動 | See you there. 目的地見 |
||
Anything out here? 那裡有什麼嗎 |
|||
That should work. 那樣應該能成(做試驗ing...) |
|||
Running cool. 冷靜航行中 |
|||
We're going. 我們已經在路上了 |
|||
Yes! 好的 |
|||
Any volunteers? 有志願者第一個上去探探路嗎? |
|||
戰鬥中選中 | Do it again 再放一次電 |
||
Raise the Amps! 電流調高! |
|||
Let's see how much they can take 讓我們看看他們能承受多少電流 |
|||
He could use some more... 他可能需要更多(的電流)畢竟他病的不輕 |
|||
Give him some more juice 給他多一點的電流電到出汁 |
|||
Just like that 就是那樣 |
|||
Feel the power 感受電能吧 |
|||
攻擊 | Amplify the coils ! 增強線圈電流! |
||
Full discharge! 完全放電! |
|||
Surge! 電流峰涌! |
|||
Now! Do it! 就是現在! |
|||
Flip the switch! 打開開關! |
|||
FRY THEM! 電熟他們! |
|||
Release it all 釋放全部電流! |
|||
移動攻擊 | Let see what happens 看看等會兒能發生什麼 |
||
Powering up 充能中 |
|||
Get the coils ready 把線圈準備好 |
|||
Charge it up 給線圈充好電 |
|||
Ready connection 準備連接 |
|||
Electrodes up 電極接通! |
|||
上岸 | Ready the modifications 準備變形 |
||
Altering locomotor 變更移動方式 |
|||
Climb ashore 登陸! |
|||
Reset position 重設位置 |
|||
Moving equipment 轉移設備 |
|||
Okay, just a sec 好的,稍等一會兒 |
|||
Movers activated 行動裝置啟動 |
|||
下水 | Retract the movers! 收回兩棲行進裝置! |
||
Watercraft? Right here 要船?這兒就有! |
|||
Reversion all set! 恢復所有設置! |
|||
F技能 | Waiting for power restore 等待重新充能 |
||
Give us a sec 給我們一點時間 |
|||
Hold on! We're out! 等下,沒電了! |
|||
被攻擊選中 | They're damaging the equipment 他們正在損壞我們的設備 |
||
My Stingray is under attack 我的快艇正在遭到攻擊 |
|||
Get away from my Stingray 離我的快艇遠點 |
|||
My research is in peril 我的研究工作處於危險之中 |
|||
撤退 | Back to the lab 趕快回到實驗室去 |
||
Save the batteries 保住電池 |
|||
We must recalibrate 我們必須重新校準 |
|||
Back! Back! 撤退!撤退! |
|