置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

新美南吉

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索

萌娘百科文豪与炼金术师编辑组恢复建设中,欢迎有爱的特务司书加入:编辑群 650625758(入群请注明萌百ID)。
【游戏更新公告】
活动调查任务 文豪们的日常 后编调查任务 文豪たちの日常 后编开启(6月23日-7月4日)
限定召装文豪们的日常文豪たちの日常 后编」开启(6月23日-7月4日)
「小泉八云 诞生日纪念召装」开启(6月27日-6月29日)
限定特别商品·生日礼物套装「复刻 小泉八云的礼品套装復刻 小泉八雲への贈り物セット」销售,内含洋墨1000个、贤者的大灵药贤者ノ大灵药1个、召装石400个及小泉八云诞生日特别回想図書館の七不思議」(6月27日-6月29日)
6月「月间特别研究通行证月间特别研究パス」开始发售,售价为2080圆(日元),内含帝国卷2080张,开放最多可获得召装石3000个和6月限定装像梅雨晴ノ散歩道-ランボー」的特别月间研究
文豪与炼金术士移动应用版6周年活动于6月14日更新后开启
第1部分:六周年纪念登录奖金
期间登录10天即可获得召装石及其他炼金礼物
第2部分:散策活动
尾崎一门散策出现概率UP(6月14日-7月4日) 活动期间,进行散策即可赠送限定尝好品「纪念品」,赠送文豪「纪念品」即可获得限定回想(6月14日-7月4日)
新的春季内装开售,过去出现的部分春季内装亦会进行复刻。(5月2日-7月14日)

【游戏更新预告】
7月4日更新后将有七月活动到来,敬请期待

【其他重要公告】
恭喜文豪与炼金术士移动应用版迎来6周年!

文豪与炼金术师-官方logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Ambox currentevent.svg
此页面中存在需要长期更新的内容及资料列表,现存条目中资料未必是最新。
另请编辑者注意:请不要在人物历程等相关内容中悬挂此模板。具体使用方法详见模板说明文档
Nankichi 1.jpg
基本资料
本名 新美正八
别号 渡边正八、日本安徒生、南吉、小南吉、南吉君
发色 银发
瞳色 蓝瞳
身高 137cm
生日 7月30日
星座 狮子座
声优 村濑步
萌点 狐耳合法正太幼儿体型布偶装白色过膝袜皮鞋反差萌遮眼发
出身地区 日本爱知县半田市
活动范围 日本
个人状态 万年正太
所属派阀
文学倾向 童话
亲属或相关人
玩伴(童话作家):宫泽贤治铃木三重吉小川未明

恶作剧同伴:江户川乱步
被赏识:北原白秋

正在观察人类......盯—-

新美南吉(日语:にいみ なんきち)是网页游戏文豪与炼金术师》(日语:文豪とアルケミスト及其衍生作品的登场角色。

简介

自然や人间を深く观察する感受性丰かな少年。「ごん」という小狐のぬいぐるみを抱えている。 その外见からは内气で大人しそうな印象を抱くが 实は人が惊き慌てふためく姿に快感を觉えている大变な恶戏っ子なので骗されてはいけない。 自分の部屋は本まみれで寝る场所がないらしい。 雷の音が嫌いで、稻妻を见ると震え上がる。


深入观察自然和人类的感受性丰富的少年。 抱着一只叫“阿权”的小狐狸玩偶。 从外表来看,给人一种内向、成熟的印象。 实际上是会从别人惊慌失措的样子中获得快感的淘气孩子,所以千万不要上当受骗。 自己的房间里满是书籍,似乎没有能睡觉的地方。 讨厌雷声,一看到闪电就发抖。

历史原型

新美南吉(日语:新美 南吉にいみ なんきち),本名新美正八,1913年7月30日生于日本爱知县半田市,日本儿童文学作家。代表作为《小狐狸阿权》、《小狐狸买手套》,作品多以狐狸为主题,因此别号“写狐狸的作家”。

游戏数据

新美南吉(にいみ なんきち)
稀有度 无底 武器 铳/弓(戒指)[1]
派阀 精神 较为不安定
能力值(初始值→最大值)
攻击 127→306 防御 127→305
回避 19→138 技术 47→???
天才 43→??? 48→???
主题 42→??? 真实 43→???
代表作 《小狐狸阿权》、《小狐狸买手套》
文学倾向 童话
兴趣嗜好 人类观察、恶作剧
入手方式
有碍书 手袋を買いに
活动 調査任務「ゴシックライブラリー 図書館の特別な一日 後編」
立绘一览
通常[2][3] 战斗 战斗(装备戒指)
Nakichi2.png Nankichi 3.png Nankichi 4.png
表情(笑容) 表情(尴尬) 表情(困惑)
Nankichi smlie.png Nankichi embarrassment.png Nankichi question.png
表情(震惊) 表情(生气) 表情(犯困)
Nankichi scare.png Nankichi angry.png Nankichi sleeply.png
受伤(战斗中) 受伤(图书馆) 衣装一(开花)
Nankichi 5.png Nankichi 6.png Nankichi clothes1.png
衣装二(散策[4] 衣装三 衣装四
Nankichi clothes2.png Nankichi clothes3.png Nankichi clothes4.png
衣装五 衣装六 衣装七
Nankichi clothes5.png Nankichi clothes6.png Nankichi clothes7.png
衣装八 衣装九 衣装十一
Nankichi clothes8.png Nankichi clothes9.png Nankichi clothes11.png

游戏台词

以下非中文内容请求翻译支援!

一般台词

场合 台词 语音
登入 わぁ!驚いた?始まるみたいですよ?

哇!惊讶吗?好像要开始了哦?

文豪入手时
(第一次)

  こんにちは、ぼくは新美南吉。こっちは小狐のごんだよ

你好,我是新美南吉。这是小狐狸阿权[5]哦。

文豪入手时
(第二次以后)

小狐のごんです。このお手々にちょうどいい手袋をください

是小狐狸阿权。请给我一双合适的手套![6]

(待补)
图书馆 人間観察をしています……じぃぃー……

正在观察人类......盯——[7]

感動的な喜びって滅多に起こらないから、大切にしないとね

因为令人感动的喜悦很少会出现,所以要好好珍惜呐。[8]

司书室 ぼくの部屋は本がいっぱいで、寝るところもないんだよ?

我的房里堆满了书,连睡觉的地方都没有呐。

ここの人間は優しいですねー

这里的人真的很温柔啊——

补修(一般) 平気……ちょっとお休みするだけだよ

没关系……只是稍微休息一下而已。

研究 司書さん、お仕事終わってるって

司书先生(小姐),工作结束了哦。

购买 お買い物ってワクワクするね

买东西真是让人兴奋啊!

信件 お手紙読みますぅ?

要读信吗?

进食 ごめんなさい。あのお魚、可哀想だから逃がしちゃった

对不起。那条鱼太可怜了,就放走了。[9]

放置 そろーり、そろーり……わぁっ!驚いたぁ?

嘿——咻,嘿——咻......哇!吓到了吗?

结成(文豪替换) ほ?丁度良いところだったのに……

哦?正巧是个好地方呢......

地图出击时 敵を驚かす技を試してみようかな?

要不要试试让敌人吃惊的招数?

战斗遇敌 人間より、怖いもの……?

比人类,更可怕的东西......?

Boss点 もしかして、自分が正しいと思ってる?……残念な人

难道你认为,自己是正确的吗?……令人遗憾之人。

攻击 悪いことをする人は許さないよ

做坏事的人不会被原谅哦。

ばぁん!

Bang!

攻击(要害) 後ろだよ、驚いた?

在后面哦,吓到了吗?

攻击(戒指装备) みんなが信じてくれるなら、ぼく、强くなれるよ

只要大家相信我,我就会变强的!

道具入手 だーいせいこーう!

大——成——功!

笔杀奥义 ぼくはぼくの悲しみを越えなくちゃ

我必须跨越我的悲伤![10]

双笔神髓(一般) どんなイタズラにしようか?

想要怎样恶作剧呢?

负伤 あぁっ……

啊......

痛い……

好痛......

耗弱 雷が落ちたかと思った

我以为打雷了......

丧失 本当に人間は良いものなのかな、本当に……

人真的是好的吗,真的吗……[11]

绝笔[12] これでぼくの物語はおしまい……ごめんね、ごん……

这样我的故事就结束了……抱歉呐,阿权……

战斗结束 ぼく、少しずつ成長しているんだ……嬉しいなぁ……!

正在一点点地成长……好高兴啊……!

MVP ふふっ……照れちゃう

呼呼......有些害羞啊。

潜书归来 ただいま戻りました!本の続きを読まなくちゃ!

我回来了!书必须要继续读下去!

更换助手 頑張っちゃいますよぉ!

我会加油的!

有装书[13]潜书开始 ちょっと、お散歩に行ってきます

稍微,去散散步吧!

有装书潜书结束
(助手时)

じぃぃー……終わってるみたいです

嘘——......好像有什么结束了。

文豪之途 ぼくも、強くなりたいんだ

我,也想变强呢。

文豪之途
(能力解放时)

ぼくだって、やれば出来るんだよ!

我也能做到的!

图书馆(季节限定)

场合 台词 语音
もうごんってば、勝手にお団子食べちゃだめだよ?

真是的阿权,不能随便吃团子哦?

(待补)
この手袋の中?うふふ、内緒だよ

这个手套里(有什么)?嗯哼哼,保密哦。

司書さんも、栗、食べますかぁ?

司书先生(小姐),要不要吃栗子呀?[14]

はあー……お手々がちんちんする

哈啊——......手有些麻酥酥的。[15]

正月 あけましておめでとうございます!ほらっ、ごんも!

新年快乐!看,阿权也在说!

其他台词

场合 台词 语音
司书室四(换装) じゃーん!似合ってる?

锵锵——!合适吗?

图书馆(开花) ぼっ、ぼくの部屋は今污いから、入らない方がいいよ……!?

我,我的房间现在很脏,还是先不要进去比较好……!

(待补)
一周年

一周年だって。わぁい! 
今日はきっとごちそうだね! 
楽しみだなぁ


是一周年。哇!
今天一定会很丰盛吧!
好期待啊。

二周年

わ!ねえ、びっくりした?
ふふっ、でも今日は、もっとびっくりすることがあるよ。
えっとね、きょうでぼくたち、二周年なんだって!


哇!吓了一跳吗?
哼哼,但是今天有更让人吃惊的事情哦。
那个啊,听说今天是,我们的二周年!

三周年

ねえごん、今日でぼくたち、三周年なんだってこれも司書さんのおかげだね。
司書さん、ありがとう!


呐阿权,今天是我们的三周年,多亏了司书先生(小姐)啊。
司书先生(小姐),谢谢!

四周年

お仕事初めて長い時間が経ったけど、頑張りすぎてない?
僕ね、司書さんが無理してないか、心配


工作第一次过了很长时间,是不是太努力了?
我在想啊,司书会不会太勉强了,好担心。

诞生日(2017)

今日はぼくの誕生日!
好きなだけ悪戯していいの? えへへ、やったあ


今天是我的生日!
可以尽情地恶作剧吗?嘿嘿,太好了。

诞生日(2020)

うわあ、ケーキおいしそう! ありがとう!
イチゴは最後に食べるから……食べちゃだめだよ?


哇,蛋糕看起来很好吃!谢谢!
草莓是最后吃的……不能吃吗?

诞生日(2021)

ぼくの誕生日、覚えててくれてうれしいなー
ケーキ、2つあるけど……これはぼくとごんの分? えへへ、ありがとう!


你还记得我的生日,我好开心——
蛋糕,有两个诶……这是我和阿权的份吗?诶嘿嘿,谢谢!

双笔神髓(特殊)

对象文豪 台词 语音

宫泽贤治
新美南吉

宮沢「行くよ!南吉!」
新美「待ってよ、賢ちゃん!」


宫泽「要上了哟!南吉!」
新美「等下我呀,贤酱!」

(待补)

新美南吉
三木露风

新美「早く早く!」
三木「大丈夫、わかってますよ」


新美「快点快点!」
三木「放心,我知道啦!」

小川未明
新美南吉

小川「ぼんやりしてるとおいていくよ南吉」
新美「まってよ未明!」


小川「如果你继续发呆,我就走了哦,南吉」
新美「等等啦未明!」

耗弱、丧失台词

[16]

场合 台词 语音

助手更换、结成、
研究、购买、食堂

あーあ

啊——啊

はあ……

哈啊......

图书馆 うっ……いっうっ……

唔……嗯……

この悲しみは、どうしたらいいの?

这种悲伤,要怎么办才好呢?[17]

司书室 いつもイタズラばかりして……ごめんなさい

总是恶作剧……抱歉。

ぼくが悪いんです

是我不好。

补修 ああ、お外に出たくないよ、ごん……

啊,我不想去外面啊,阿权......

攻击 ぼくはもう生きていられない……

我已经活不下去了......[18]

负伤 うぅ……

呜......

双笔神髓 悲しいのは、僕だけじゃないんだ

感到悲伤的,不只有我一个......[19]

散策台词

场合 条件 台词 语音
移动场所 中庭 しーっ……かくれんぼしてるの。ここにいるのないしょだよ?

嘘……我在玩捉迷藏。你不在这里,对吧?

入口 おでかけ? いってらっしゃーい! ほら、ごんも手をふって!

出去?欢迎!看呐,阿权也在挥手!

谈话室 ここ、いたずらに使えそうなものがいっぱいあるなぁ……あっ、これとかどうかな?

嘿嘿,这里有很多东西可以用来恶作剧……啊,这个怎么样?

酒吧 ここはまだ早いって……むぅ、そう思わないよね? ごん?

现在还早……嗯,你不这么认为吗?阿权?

食堂 ごめんなさい。あのお魚、可哀想だから逃がしちゃった

对不起。那条鱼太可怜了,就放走了。

补修室 平気……ちょっとお休みするだけだよ

没关系……只是稍微休息一下而已。

信赖度 0- ぼくに? ありがとう!

给我的? 谢谢!

50- ふふふ、うれしいなぁ……ごんも喜んでるよ

呼呼呼,真开心呐……我很高兴。

100- 司書さん見てみて!いつもいっぱいくれてありがとうのお礼に、折り紙でごんを作ってみたの……はいっ、あげる!

司书先生(小姐)看看!感谢你一直以来总是给我很多,我试着做折纸……是,给你!

食堂 ありがとうございますっ

谢谢。

限定嗜好品 柏饼 やったぁ! ねね、司書さん。いっしょに食べよう?

太好了!呐呐,司书先生(小姐)。 一起吃吧?

巧克力

チョコレート、おいしそう……ぼくが食べてもいいの? やったあ!


巧克力看起来很好吃……我可以吃吗? 太好了!

新年礼物

ぼくにお年玉くれるの? ありがとうございます
これ、司書さんの役に立ってるってことだよね……えへへ、とってもうれしい!
ぼく、これからも頑張るから、司書さんこれからも応援しててね


这是你给我的新年礼物吗? 谢谢
这对司书先生(小姐)很有用,不是吗……诶嘿嘿,我很高兴!
我会继续努力,所以司书先生(小姐)请继续支持我。

信件

以下非中文内容请求翻译支援!

更新至2017/08/17维修后。

一般信件

寄件人:宫泽贤治

新美南吉样へ

 南吉、仆の绘本のコレクション、いったいどこに持っていったんだい

司书さんに见られちゃったら绝对にとりあげられちゃうんだから、早く返してよね

            宫泽贤治


致新美南吉
 
  南吉,你把我收藏的绘本拿到哪儿去了?

要是被司书先生(小姐)发现了,肯定会没收的,快还给我吧!
            
            宫泽贤治

寄件人:江户川乱步(一)

新美南吉样へ

 今度はなんの恶戏にしましょう
南吉くんの好きにしてかまいませんよ
恶い游戏と书いて恶戏、です
子供に限らず、大人だって恶い游びは大好きなものです、いくらでもお手传いいたしますよ
ただ、恶戏した后に片付けるのを怠るのはいただけないですね

           江户川乱步


致新美南吉

  下次要搞什么恶作剧呢
南吉君喜欢什么都可以哦
坏游戏的意思是恶作剧。
不仅是孩子,大人也很喜欢恶作剧,不管多少我都会帮忙的
不过,恶作剧之后也不能怠慢收拾啊。
           
           江户川乱步

寄件人:江户川乱步(二)

新美南吉样へ

 南吉くんの人が惊くことに对するこだわりに私は惊愕いたしました
将来有望ですね
 见世物小屋が近くに来るということらしいですが、ご一绪にいかがですか
夜中に拔け出せばよいでしょう
ちょっとした冒险です

           江户川乱步


致新美南吉

  南吉君对让人吃惊的事情的执着让我很吃惊
将来很有希望啊
  听说杂技棚就在附近,一起去怎么样
半夜溜出去就行了吧
这是个小冒险

           江户川乱步

寄件人:高村光太郎

新美南吉样へ

 いつかのかまくら作りはとても乐しかったね
仆も雪が好きではしゃいでしまうタイプだから(もう隐すつもりは无いよ)また诱って欲しいな
 南吉くんが目の色を变えて雪に飞びこんでいくのを见てから、仆は君のことを「冬仲间」だと思っているよ

           高村光太郎


致新美南吉

  以前做鱼糕的时候很开心呢
我也是喜欢雪,喜欢喧闹的类型(已经不打算隐瞒了)希望你能再邀请我
  自从南吉君神色一变,冲进雪里,我就把你当成了「冬友」呢

           高村光太郎

寄件人:德永直

新美南吉样へ

 あの黄色と绿の蛙ば南吉の仕业か?
しかも二匹も、いいかげんにせんね
びっくりして踏み溃すところだったばい、おりゃあと蛙にあやまりにこんね

             德永直


致新美南吉

  那只黄色和绿色的青蛙是南吉干的吗?
而且这两只,也适可而止啊
吓了我一跳,差点儿就踩扁了,之后会向青蛙道歉的

             德永直

戒指信件(剧透注意!!!

指环等级 内容
初期 ひとりぼっちの小狐がいました

有一只孤独的小狐狸

Lv.5 他愛ない悪戯で人を傷つけてしまってから

在用恶作剧伤害到人之后

Lv.10 すっかり臆病になってしまった小狐は

变成胆小的小狐狸

Lv.20 また人と仲良くなりたい一心でお話を作りました

我怀着再次与人相处的愿望创作了一个故事。

Lv.30 人を笑顔にする物語をもっとたくさん作りたくて

我想创作更多让人们微笑的故事

Lv.40 今日もこっそり 人間観察をしています

今天也在偷偷观察人类

Lv.50

(司書)様

 いつもお話を聞いてくれてありがとうございます
司書さんの笑顔は太陽みたいにあたたかくって、お話ししていると嬉しくなっちゃうね
 ぼくも司書さんみたいにやさしい大人になりたいな
司書さん、それまで待っていてくれますか?

             新美南吉


(司书)

 感谢您一直以来倾听我们的声音
司书先生(小姐)的笑容像阳光一样温暖,和你说话让我很开心。
 我也想成为像司书先生(小姐)一样善良的大人
司书先生(小姐),你能等到那个时候吗?

                     新美南吉

回想

有碍书回想(指定有碍书)

有碍书名[20] 对象文豪 触发条件
歌のわかれ

铃木三重吉
新美南吉

战斗开始前触发
手袋を買いに

新美南吉
宫泽贤治

战斗开始前触发

新美南吉
三木露风

战斗开始前触发

有碍书回想(角色)

名称 对象文豪 触发条件 实装日期
新美と宮沢

新美南吉
宫泽贤治

战斗开始前触发 初期
新美と三木

新美南吉
三木露风

战斗开始前触发 19/05/22
小川と新美

小川未明
新美南吉

战斗开始前触发 18/05/09
鈴木と新美

铃木三重吉
新美南吉

战斗开始前触发 20/12/09

食堂回想

曜日[21] 时间段 食物 对象文豪
きつねうどん2

新美南吉
江户川乱步

カニのコロッケ2

新美南吉
夏目漱石

かき氷

新美南吉
小川未明

アイスクリーム

新美南吉
中原中也

回想内容(剧透注意!!!

更新至2021/07/30维修后。

有碍书回想(角色)

い段 歌のわかれ 铃木三重吉&新美南吉

新美南吉:ううっ……痛いよう
铃木三重吉:转んじゃったんだね。立てる?
新美南吉:うん、ありがとみーくん……
铃木三重吉:南吉元气ないね。疲れちゃったの?
新美南吉:ううん……大丈夫
铃木三重吉:少しゆっくり步こう。ほら、俺の手を握って
新美南吉:……ねえみーくん、ぼく足手まといになってるよね
铃木三重吉:どうしてそう思うの?
新美南吉:ぼくは体が小さくて赖りないから……
铃木三重吉:そっか。南吉はみんなの足手まといにならないように、ずっと顽张ってたんだね
新美南吉:ぐす……
铃木三重吉:大丈夫、足手まといなんかじゃないよ
南吉の武器はどんな敌にもまっすぐに届いてる
どんな大人よりもずっとずっとまっすぐだ
新美南吉:うん……
铃木三重吉:一绪にいこう南吉。怖い时は俺の手を握っていていいよ
その代わり、俺がくじけそうなときは助けてよ
新美南吉:ありがとうみーくん
みーくんは、ぼくのヒーローだよ


新美南吉:呜呜......好痛
铃木三重吉:你摔倒了啊。扶你起来?
新美南吉:嗯,谢谢你……
铃木三重吉:南吉没精神啊。累了吗?
新美南吉:嗯……没关系
铃木三重吉:慢慢走吧。来,握住我的手
新美南吉:……三君,我是个累赘吧
铃木三重吉:为什么这么想?
新美南吉:我身体太小,靠不住……
铃木三重吉:这样啊。南吉为了不给大家添麻烦,一直很努力啊
新美南吉:我……
铃木三重吉:没关系,不会是累赘的。
南吉的武器对任何敌人都能直戳要害
比任何大人都要精确得多
新美南吉:嗯……
铃木三重吉:一起去吧,南吉。害怕的时候可以握着我的手。
当然,当我气馁的时候,就来帮帮我吧。
新美南吉:谢谢你。
三君是我心目中的英雄。

ろ段 手袋を买いに 新美南吉&宫泽贤治

新美南吉:わーん、けんちゃーん!
また大人に「人に化けた狐っ子」って马鹿にされたよう
宫泽贤治:よしよし、南吉、元气出しなよ!
全く、南吉にも狐にも失礼だよね!
新美南吉:みんな、狐を见たら恶戏小僧って决めつけるんだ……
宫泽贤治:南吉が恶戏好きなこととは全く别なのにね
新美南吉:みんな胜手に嫌っておいて、それでいて、胜手に「狐に化かされた」なんて
见たことを否定するための言い译に使うんだから!
宫泽贤治:安心して、ボクはわかってるよ。狐は不思议を运んでくれる友达だって!
南吉、そんな臆病でくるくるした大人の事なんて气にしちゃダメだからね!
新美南吉:うん、ありがとうけんちゃん……
宫泽贤治:本当に、大人ってなんであんなに意地恶なんだろう?
新美南吉:うーん、どうしてなのかなあ?
みんな大人の都合で、ぼくたちの世界まで作り替えちゃうんだから……
宫泽贤治:そうだね……
南吉、ボクたちはそんな大人にならないでいようね! 约束だよ!


新美南吉:呜哇,贤治!      
又被大人欺负说“化成人的小狐狸”了!
宫泽贤治:乖哟乖哟,南吉,打起精神哟!      
真是的,对南吉和狐狸都太不礼貌了吧!
新美南吉:大家,看到狐狸就强词夺理说是淘气鬼……
宫泽贤治:明明南吉喜欢恶作剧和南吉与狐狸都没关系
新美南吉:大家随随便便就讨厌起来……      
尽管这样还随随便便地否定自己所看到的,使用“被狐狸骗了”这类的辩解。
宫泽贤治:放心吧,我知道的哟,狐狸是带来不可思议的朋友哟!      
南吉,那种又胆小又碌碌无为的大人[22]之类的可不能放在心上哦!
新美南吉:恩,谢谢你贤治……
宫泽贤治:真是的,大人们为什么这么坏心眼呢?
新美南吉:嗯~为什么呢?      
大家都是因为大人的利益,甚至要把我们的世界都改变……
宫泽贤治:确实如此呢……      
南吉,我们以后千万不要成为那样的大人哟!约好了哟!

ろ段 手袋を买いに 新美南吉&三木露风

新美南吉:あ、赤とんぼだよ、露风!
三木露风:本当だ、こんなところにいるなんて不思议ですね新美南吉:とんぼとんぼ赤とんぼ
すすきの中はあぶないよ
三木露风:フフ、それは君のお话の一节ですね
新美南吉:えへへ、わかるの露风? じゃあ、露风もあれ歌ってよ! 赤とんぼ!
三木露风:夕烧け小烧けの赤とんぼ
とまっているよ竿の先
新美南吉:うーん、やっぱりお歌を听くと气持ちが晴れやかになるね
三木露风:ふふ、それが童话や童谣の为せる业でしょう
子どもだけじゃなくて、大人も心を摇さぶらせるのですからね


新美南吉:啊,是红蜻蜓啊,露风!
三木露风:真的啊,竟然在这种地方,真是不可思议呢。
新美南吉:蜻蜓蜻蜓红蜻蜓
芒草里很危险哟
三木露风:呵呵,那是你故事中的一段吧
新美南吉:诶,露风你知道的吗?那么,露风也唱吧!红蜻蜓!
三木露风:晚霞中的红蜻蜓呀
停歇在那竹竿尖上
新美南吉:嗯,果然听了歌心情会变好呢
三木露风:呵呵,这是童话和童谣的作用吧不仅仅是孩子,大人也会心潮澎湃呢

新美と宮沢

新美南吉:わーん、けんちゃーん!
また大人に「人に化けた狐っ子」って马鹿にされたよう
宫泽贤治:よしよし、南吉、元气出しなよ!
全く、南吉にも狐にも失礼だよね!
新美南吉:みんな、狐を见たら恶戏小僧って决めつけるんだ……
宫泽贤治:南吉が恶戏好きなこととは全く别なのにね
新美南吉:みんな胜手に嫌っておいて、それでいて、胜手に「狐に化かされた」なんて
见たことを否定するための言い译に使うんだから!
宫泽贤治:安心して、ボクはわかってるよ。狐は不思议を运んでくれる友达だって!
南吉、そんな臆病でくるくるした大人の事なんて气にしちゃダメだからね!
新美南吉:うん、ありがとうけんちゃん……
宫泽贤治:本当に、大人ってなんであんなに意地恶なんだろう?
新美南吉:うーん、どうしてなのかなあ?
みんな大人の都合で、ぼくたちの世界まで作り替えちゃうんだから……
宫泽贤治:そうだね……
南吉、ボクたちはそんな大人にならないでいようね! 约束だよ!


新美南吉:呜哇,贤治!      
又被大人欺负说“化成人的小狐狸”了!
宫泽贤治:乖哟乖哟,南吉,打起精神哟!      
真是的,对南吉和狐狸都太不礼貌了吧!
新美南吉:大家,看到狐狸就强词夺理说是淘气鬼……
宫泽贤治:明明南吉喜欢恶作剧和南吉与狐狸都没关系
新美南吉:大家随随便便就讨厌起来……      
尽管这样还随随便便地否定自己所看到的,使用“被狐狸骗了”这类的辩解。
宫泽贤治:放心吧,我知道的哟,狐狸是带来不可思议的朋友哟!      
南吉,那种又胆小又碌碌无为的大人[23]之类的可不能放在心上哦!
新美南吉:恩,谢谢你贤治……
宫泽贤治:真是的,大人们为什么这么坏心眼呢?
新美南吉:嗯~为什么呢?      
大家都是因为大人的利益,甚至要把我们的世界都改变……
宫泽贤治:确实如此呢……      
南吉,我们以后千万不要成为那样的大人哟!约好了哟!

新美と三木

新美南吉:あ、赤とんぼだよ、露风!
三木露风:本当だ、こんなところにいるなんて不思议ですね新美南吉とんぼとんぼ赤とんぼ
すすきの中はあぶないよ
三木露风:フフ、それは君のお话の一节ですね
新美南吉:えへへ、わかるの露风? じゃあ、露风もあれ歌ってよ! 赤とんぼ!
三木露风:夕烧け小烧けの赤とんぼ
とまっているよ竿の先
新美南吉:うーん、やっぱりお歌を听くと气持ちが晴れやかになるね
三木露风:ふふ、それが童话や童谣の为せる业でしょう
子どもだけじゃなくて、大人も心を摇さぶらせるのですからね


新美南吉:啊,是红蜻蜓啊,露风!
三木露风:真的啊,竟然在这种地方,真是不可思议呢。
新美南吉:蜻蜓蜻蜓红蜻蜓
芒草里很危险哟
三木露风:呵呵,那是你故事中的一段吧
新美南吉:诶,露风你知道的吗?那么,露风也唱吧!红蜻蜓!
三木露风:晚霞中的红蜻蜓呀
停歇在那竹竿尖上
新美南吉:嗯,果然听了歌心情会变好呢
三木露风:呵呵,这是童话和童谣的作用吧不仅仅是孩子,大人也会心潮澎湃呢

小川と新美

小川未明:南吉、なにぐずぐずしてるの、早く行くよ
新美南吉:未明(みめい)待ってよー。ごんがいなくなっちゃったんだ
小川未明:はあ、またごんをなくしてきたんだ……
新美南吉:ちがうよお、ごんは散步に行ったんだから
小川未明:どうだろう、ごんも旅に出たくなっちゃったんだ。もしかしたら、もう归って来ないかも
新美南吉:もう、なんでそんないじわる言うの
小川未明:……ごめん、南吉があんまりぐずぐずしているからさ
新美南吉:いっしょに探してくれる?
小川未明:はあ、仕方ないなあ。さっきは南吉の背中にいたのを见たよ、早く见つけて归ろう
新美南吉:うん、ありがとう未明


小川未明:南吉,你在磨蹭什么,快走吧
新美南吉:等一下未明——。阿权不见了
小川未明:哈啊,又把阿权弄丢了……
新美南吉:不对,阿权去散步了
小川未明:这样吗,阿权也想出去旅行了。也许不会回来了
新美南吉:真是的,怎么这样捉弄我
小川未明:……抱歉,都是南吉太磨蹭了
新美南吉:能和我一起找吗?
小川未明:啊,没办法啊。刚才我在南吉的背上见过,快点找到回去吧
新美南吉:嗯,谢谢未明

鈴木と新美

新美南吉:ううっ……痛いよう
铃木三重吉:转んじゃったんだね。立てる?
新美南吉:うん、ありがとみーくん……
铃木三重吉:南吉元气ないね。疲れちゃったの?
新美南吉:ううん……大丈夫
铃木三重吉:少しゆっくり步こう。ほら、俺の手を握って
新美南吉:……ねえみーくん、ぼく足手まといになってるよね
铃木三重吉:どうしてそう思うの?
新美南吉:ぼくは体が小さくて赖りないから……
铃木三重吉:そっか。南吉はみんなの足手まといにならないように、ずっと顽张ってたんだね
新美南吉:ぐす……
铃木三重吉:大丈夫、足手まといなんかじゃないよ
南吉の武器はどんな敌にもまっすぐに届いてる
どんな大人よりもずっとずっとまっすぐだ
新美南吉:うん……
铃木三重吉:一绪にいこう南吉。怖い时は俺の手を握っていていいよ
その代わり、俺がくじけそうなときは助けてよ
新美南吉:ありがとうみーくん
みーくんは、ぼくのヒーローだよ


新美南吉:呜呜......好痛
铃木三重吉:你摔倒了啊。扶你起来?
新美南吉:嗯,谢谢你……
铃木三重吉:南吉没精神啊。累了吗?
新美南吉:嗯……没关系
铃木三重吉:慢慢走吧。来,握住我的手
新美南吉:……三君,我是个累赘吧
铃木三重吉:为什么这么想?
新美南吉:我身体太小,靠不住……
铃木三重吉:这样啊。南吉为了不给大家添麻烦,一直很努力啊
新美南吉:我……
铃木三重吉:没关系,不会是累赘的。
南吉的武器对任何敌人都能直戳要害
比任何大人都要精确得多
新美南吉:嗯……
铃木三重吉:一起去吧,南吉。害怕的时候可以握着我的手。
当然,当我气馁的时候,就来帮帮我吧。
新美南吉:谢谢你。
三君是我心目中的英雄。

散策回想

「大人」 新美南吉&宫泽贤治

宫泽贤治:あ、南吉! やっと见つけた!
新美南吉:あーあ、见つかっちゃった
宫泽贤治:でも、南吉が最后だよ。南吉は隐れるのが本当に上手だよね
新美南吉:えへへへ、司书さんたちが下手なんだよ
宫泽贤治:さあ戾ろう、みんな待ってるよ
新美南吉:……ねえ、けんちゃん。さっき考えていたことなんだけどね
宫泽贤治:どうしたの、南吉
新美南吉:みんなと一绪に游ぶって、とっても乐しいなーって
宫泽贤治:ふふ、そうだね南吉。ここじゃ谁も南吉をいじめない、いい大人だもんね
新美南吉:ね、けんちゃん。ぼく、あんな大人にならなってもいいかなって思えるんだ
宫泽贤治:……ボクも、みんなには内绪だけどね。さ、次は司书さんが鬼だよ。早くいこう!
新美南吉:うん!


宫泽贤治:啊,南吉!终于找到你了!
新美南吉:哎——呀,被抓到了呢。
宫泽贤治:但是,南吉是最后一个哦。南吉真的很擅长捉迷藏呢。
新美南吉:嘿嘿,是司书他们太弱了唷。
宫泽贤治:来,回去吧,大家在等我们呢。
新美南吉:……呐,阿贤。刚刚起我就在想……
宫泽贤治:怎么了吗,南吉?
新美南吉:和大家一起玩,真的很开心。
宫泽贤治:呵呵,是啊南吉。这里谁也不会欺负南吉,大家都是好大人呢。
新美南吉:呐,阿贤。我在想,如果是成为那样的大人的话,或许也不坏。
宫泽贤治:……我也这么觉得,不过要对大家保密喔。啊,接下来换司书当鬼了。我们快去吧!
新美南吉:嗯!

食堂回想

火曜日 夜 [24] きつねうどん2 新美南吉&江户川乱步

新美南吉:わあい、油扬げだ! いただきます
江户川乱步:フム……油扬げ……
新美南吉:乱步さん、どうかした?
江户川乱步:南吉くん、前から思っていたのですが
アナタの正体は、ズバリ、狐ではありませんか?
新美南吉:ち、ちがうよぉ……ほら、ちゃんとお手てだって人间のお手てでしょ?
江户川乱步:手袋をしていたら分からないじゃありませんか……!
实はその手袋の中に、狐のお手てが隐されているのではありませんか?
新美南吉:ぼ、仆は本当ににんげんだよ! ねー、ごん?
江户川乱步:(人间に化けた狐とは……フッフッフッ、实に兴味深い……)


新美南吉:哇,是油炸豆腐!我开动了
江户川乱步:嗯……油炸豆腐……
新美南吉:乱步先生,怎么了?
江户川乱步:南吉君,我以前就在想你的真实面目,难道不是狐狸吗?
新美南吉:不,不是的……看,即使是手,也是人类的手吧?
江户川乱步:只要戴着手套就看不出来了吧……!
其实在手套里,藏着狐狸的手吧?
新美南吉:我,我真的是人啊!呐——,阿权?
江户川乱步:(变成人类的狐狸……哼哼哼,真是十分有趣……)

木曜日 夜 カニのコロッケ2 新美南吉&夏目漱石

新美南吉:わあい、コロッケだあ! うれしいなあ
夏目漱石:嬉しいですねえ
私の知っているカニのコロッケは、ビフテキよりもずっと高价なものでしたから
新美南吉:タカネの花ってやつ、ですねえ
夏目漱石:そうそう、それですよ
新美南吉:だからこんなに美味しいんですねえ
夏目漱石:美味しいものを食べられる、この幸せを啮みしめましょう……
新美南吉:うーん、幸せ……


新美南吉:哇,是可乐饼啊!好开心啊
夏目漱石:真高兴啊
我所知道的螃蟹可乐饼,可是比牛排还要贵
新美南吉:是叫高岭之花[25]的吗
夏目漱石:对对,就是那个
新美南吉:所以才这么好吃啊
夏目漱石:吃到好吃的东西,让我们来好好品尝这份幸福吧……
新美南吉:嗯,幸福……

金曜日 昼 かき氷 新美南吉&小川未明

小川未明:ほら南吉、游んだら手を洗うんだよ
新美南吉:うん、分かったよ
未明は绮丽好きだね
小川未明:绮丽だと气持ちがいいから
新美南吉:だから一绪に游んだ后はまるでお兄ちゃんみたいになるんだね
小川未明:南吉、また顺番が逆だよ……
ごんの手も洗うなら先に自分の手を洗わないと、ごんが绮丽にならないよ
新美南吉:あ、间违えちゃった
小川未明:南吉は本当にごんのことが好きだね
ほら、かき冰が溶けちゃうよ。早く食べよう
新美南吉:うん、今行くよ!


小川未明:南吉,玩耍之后要洗手哦。
新美南吉:嗯,我知道了。未明很喜欢干净啊。
小川未明:干净会让人心情舒畅。
新美南吉:所以在一起玩之后就像大哥哥一样了。
小川未明:南吉,顺序又颠倒了……
要洗手的话,如果不先洗自己的手,阿权是洗不干净的。
新美南吉:啊,搞错了。
小川未明:南吉真的很喜欢阿权呢。
你看,刨冰要融化了哦。快去吃吧
新美南吉:嗯,现在就去!

土曜日 夜 アイスクリーム 新美南吉&中原中也

新美南吉:……どうしたの中也さん、さっきからじぃーっとアイスクリームを见つめてるけど……
中原中也:いや……よく见たら细かい冰の粒がわんさとあって、星空みてぇだなと思っただけよ
新美南吉:さすが诗人さん、素敌な表现! ……ほんとだ、すっごくきれい
中原中也:ま、たまには酒じゃなくてこういう甘味もいいもんだな
新美南吉:うん、そうだね。ごんもそう思うよね? ごん、はいっあーん
中原中也:……口の周りがベタベタにならないよう、注意して食わせな
新美南吉:そういえば、中也さんの星空から流れ星がいっぱいだよ?
中原中也:しまった! もう半分溶けてやがる……


新美南吉:……怎么了中也先生,你从刚才就一直盯着冰激凌看……
中原中也:不……仔细一看,有很多细小的冰粒,想着,如同星空一般啊
新美南吉:不愧是诗人,十分出色的表现力!……真的,非常漂亮
中原中也:不过,偶尔不喝酒,这种甜食也不错啊。
新美南吉:嗯,是啊。阿权也是这么想的吧?阿权,啊——呜
中原中也:……吃的时候小心些,别弄得嘴巴周围黏糊糊的
新美南吉:说起来,中也先生的星空中满是流星了哦?
中原中也:糟了!已经融化一半了……

文豪相关

新美南吉略年谱

1913年

7月30日  爱知县知多郡半田町(现·半田市)岩滑(やなべ)出生。


1917年

11月4日 母亲逝世(享年29)。


1919年

2月12日 父亲多藏再婚。继母为「志ん」。

2月15日 弟弟益吉诞生。


1920年

4月1日 知多郡半田第二寻常小学校(现·半田市立岩滑小学校)入学。


1921年

7月19日 父多藏离婚。同年12月6日再婚。

7月28日 正八成为母方祖母养子、改姓新美正八。12月返回老家。


1926年

3月 半田第二寻常小学校毕业

4月旧制爱知县立半田中学校(现·半田高校)入学。


1928年顷~ 投稿童谣、诗。文芸志『赤鸟』小川未明『日本童话集』。


1931年

3月24日 冈崎师范学校体格检查不合格。

4月1日 成为爱知县知多郡半田第二寻常小学校教员。

5月 『赤鸟』揭载(5月号「窗」)。


1932年

1月 『赤鸟』1月号童话「小狐狸阿权」(ごん狐)揭载。

4月  东京外国语学校(现·东京外国语大学)英语部文科文学入学。


1934年

2月25日 喀血(かっけつ)。频繁盗汗。


1936年

3月16日 东京外国语学校毕业。

11月归乡。


1937年

4月 成为知多郡河和小学校教员。

7月31日 退职。

9月 杉治商会(家畜饲料制造贩卖)鸦根山畜禽研究所入社。


1938年

3月 担任安城高等女学校(现·安城高校)教员。教授英语、国语、农业。


1941年

10月 单行本『良宽物语 手毬と钵の子』(学习社)刊行


1942年

10月 童话集『おぢいさんのランプ』刊行


1943年

1月 病情恶化(喉头结核)。

2月 安城高等女学校退职。

3月22日 逝世。享年29。

9月10日 童话集『牛をつないだ椿の木』

9月30日 童话集『花のき村と盗人たち』童话集刊行。

与其他文豪的渊源

宫泽贤治

作为20世纪上半叶日本最重要的童话作家,新美南吉和宫泽贤治、小川未明齐名。

两者皆与儿童杂志《红鸟》有关联。[26]

双方虽然未曾直接见过面,但南吉曾高度评价过贤治。

(一)1934年2月16日,出席了由草野心平为向世人展示已经去世的贤治的文学而召开的「第一回宫泽贤治友之会」。

(二)在南吉的1月20日日记中记载「阅读了高村光太郎和草野心平的诗作。是我输了。没有单调的表现。给人以强烈的影响的感觉。(中略)看起来受到了宫泽贤治的影响 (『校定新美南吉全集』12卷、161页)」)

(三)南吉在童话集『おぢいさんのランプ』(1942)的献辞中注明且引用了宫泽贤治《春与阿修罗》的一句诗。

铃木三重吉

铃木三重吉为《红鸟》主编。新美南吉1931年中学毕业后,一边做小学代课教员,一边向儿童杂志《红鸟》投稿。小说《正坊和阿黑》、《张红伦》被《红鸟》选用。1932年《小狐狸阿权》发表在《红鸟》一月号上。但是由于北原白秋与铃木三重吉龃龉而与《红鸟》分手,南吉也和巽圣歌一起离开了《红鸟》。

北原白秋

新美南吉1931年中学毕业后,向儿童杂志《红鸟》投稿,童谣为北原白秋所赏识,从而加入白秋的门生巽圣歌等主办的童谣杂志《乳树》。但是由于北原白秋与《红鸟》主编铃木三重吉龃龉而与《红鸟》分手,南吉也和巽圣歌一起离开了《红鸟》。1939年在巽圣歌编集的《新儿童文化》上发表《河》,从此确立了作家的地位。

所获荣誉

作为20世纪上半叶日本最重要的童话作家,新美南吉和宫泽贤治、小川未明齐名。被誉为“日本安徒生”的他,14岁起就开始创作童谣和童话,多篇作品被选进中小学课本。日本儿童文学研究者石井桃子曾有过这样的评价:“北有宫泽贤治,南有新美南吉。”与宫泽贤治一样,他终生独身,英年早逝。只是与宫泽贤治比起来,他的文字更为生动、精炼,短短的文字中蕴含着深刻的哲理。也许是天妒英才,1943年,新美南吉感染结核病去世,那一年,他仅仅30岁。

南吉曾说:“假如几百年、几千年后,我的作品能够得到人们的认同,那么我就可以从中获得第二次生命!从这一点上来说是多么幸福啊!”几十年过去了,他的作品不仅在日本国内广为流传,而且远销海外。不知如今远在天堂的新美南吉,是否感受到了他所说的幸福?


注释与外部链接

  1. 2019年6月11日至6月20日的「限定召装 文豪達ノ祝歌」中实装指环 装备后武器种类为「弓」。
  2. 手套似乎是按照童话故事《小狐狸买手套》的形象戴的。 是这个颜色的原因也许是因为狐狸在《小狐狸买手套》中伸出的手是狐狸的手。
  3. 其头发比一般男生长一点neta自“…是个看起来很纤弱的男人。(中略)长发习惯性地垂在一边。”(摘自河合弘著《朋友,新美南吉的回忆》)
    (原文:「…ひよわそうな男である。(中略)くせのない長い髪を、いやに片方にだけ垂らしている。」(河合弘著『友、新美南吉の思い出』)
  4. 信赖度100获得
  5. Neta自新美南吉的一篇童话作品《小狐狸阿权ごん狐》(又译《权狐》)
  6. “请给我一双合适的手套!”是童话集《拴牛的山茶树》的<小狐狸买手套手袋を买いに>(又译<买手套>)中的一句话。
  7. “观察人类”neta自新美南吉纪念馆主页上的“南吉Q&A”中的“南吉是怎样的一个人?”“南吉有着细腻而丰富的感受性,作为一个有着深入观察自然和人类的天性的作家,他有时也会故意把人类看得很坏,但同时也是一个有着幽默和感伤的人”,如此写道。
    (原文:「繊細で豊かな感受性を持った南吉は、自然や人間を深く観察する作家としての天性を持っていました。時には人間を意地悪く見るようなところもありましたが、ユーモアとペーソスをもった人でもありました。」
  8. 新美南吉当老师时,在修改学生的作文时,特别对自己所抱有的感情“真实感”进行了严格的修改。 同样,“观察肤浅”、“观察不足”等评论也有很多。(摘自斋藤卓志著《本色的新美南吉》)
    (原文:は、新美南吉が教員だった頃、生徒の作文を添削する際、特に自分自身が抱く感情である「実感」に対して厳しく筆削したという。 同様に「観察があさい」「観察が足りない」というコメントも多く付け加えられたそうだ。(斎藤卓志著『素顔の新美南吉』より)
  9. Neta自童话集《花树村和盗贼》中的<小狐狸阿权ごん狐>一文中,“阿权抓出鱼篓里的鱼,朝着比有网挂着的地方更糟糕的河里,啪嗒啪嗒地扔了进去。”
    (原文:「ごんはびくの中の魚をつかみ出しては、はりきり網のかかっているところより下手の川の中を目がけて、ぽんぽんなげこみました。」から。
    “因为很可怜”恐怕是场面话。前文写道:“我有点,想搞恶作剧了。”(原文:「ちょいと、いたずらがしたくなったのです。」)就像上面写的那样,是想恶作剧了吧。
  10. Neta自童话《蜗牛的悲伤デンデンムシノ カナシミ》中一文,“谁都会有悲伤。光是我的又算什么。我必须去承受我的悲伤。”(原文:「カナシミハ ダレデモ モツテ ヰルノダ。ワタシバカリデハ ナイノダ。ワタシハ ワタシノ カナシミヲ コラヘテ イカナキヤ ナラナイ」
  11. 出自《拴牛的山茶树》的<小狐狸买手套手袋を买いに>中的一句话:「狐狸妈妈吃惊地说:“算了!”、“人类真的是好的吗?人类真的是好的吗?”」
    (原文:「お母さん狐は、「まあ!」とあきれましたが、「ほんとうに人間はいいものかしら。ほんとうに人間はいいものかしら」とつぶやきました。」
  12. 2019/07/28大更新后取消了「绝笔」
  13. 2021/07/28 大更新后,原「有魂书」功能及台词移至「有装书」
  14. Neta自《小狐狸阿权ごん狐》中,阿权偷偷摘栗子和松茸送给主人公兵十作为补偿。
  15. Neta自童话集《拴牛的山茶树》的<小狐狸买手套手袋を买いに>中的一句话「“妈妈,手好凉,手有些麻酥酥的”,把变成牡丹色的濡湿的双手伸到母狐的面前。」
    (原文:「「お母ちゃん、お手々が冷たい、お手々がちんちんする」と言って、濡れて牡丹色になった両手を母さん狐の前にさしだしました。」
    这是在他的出生地·爱知县到现在也还在使用的方言,是“手很烫”的意思。使例:“水壶很烫!(ヤカンがちんちんだ!)(在对象热的快要烫伤的程度时候经常使用)”(但是特定环境下也会翻译为冷的快要冻伤,根据语境不同翻译不同)
  16. 因为2021/07/28 大更新导致「耗弱」及「丧失」状态不会被带回图书馆,除2021年末更新后的「补修」,潜书时的「攻击」、「负伤」、「双笔神髓」外语音已消失
  17. Neta自新美南吉的童话《蜗牛的悲伤デンデンムシノ カナシミ》一文。
  18. 出自新美南吉的童话《蜗牛的悲伤デンデンムシノ カナシミ》中一文,「“我已经活不下去了”,蜗牛对朋友说。」(原文:「「ワタシハ モウ イキテ ヰラレマセン」ト ソノ デンデンムシハ オトモダチニ イヒマシタ。」
  19. Neta自童话《蜗牛的悲伤デンデンムシノ カナシミ》中一文,“谁都会有悲伤。光是我的又算什么。我必须去承受我的悲伤。”(原文:「カナシミハ ダレデモ モツテ ヰルノダ。ワタシバカリデハ ナイノダ。ワタシハ ワタシノ カナシミヲ コラヘテ イカナキヤ ナラナイ」
  20. 2021/07/28 大更新前回想
  21. 2021/07/28 大更新前回想
  22. 出自《渡过雪原》中绀三郎这只狐狸的同句台词。
  23. 出自《渡过雪原》中绀三郎这只狐狸的同句台词。
  24. 2021/07/28 大更新前回想
  25. 原文「タカネの花ってやつ」有可望而不可及的意思
  26. 详见宫泽贤治条目