置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本页使用了标题或全文手工转换

少女☆歌剧 Revue Starlight翻唱歌曲

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
少女歌剧LOGO.png
萌娘百科欢迎您参与完善 少女☆歌剧 Revue Starlight 系列条目☆ 少女歌剧LOGO2.png

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。

祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

记录少女☆歌剧 Revue Starlight企划的翻唱歌曲。

↓ ↓ ↓ 点击下面的链接跳转到对应歌曲 ↓ ↓ ↓
イニシャル 不死鳥のフランメ 夜の女王のアリア

初心

イニシャル
Initial(少女歌剧ver).png
译名 Initial、初心
演唱 愛城華恋小山百代
神楽ひかり三森すずこ
雪代晶野本ほたる
大月あるる潘めぐみ
巴珠緒楠木ともり
作词 中村 航
作曲 上松範康
(Elements Garden)
编曲 水島康貴

イニシャル》是手机游戏《少女☆歌剧 Revue Starlight -Re LIVE-》与手机游戏《BanG Dream! 少女乐团派对!》联动的翻唱曲目,由爱城华恋小山百代)、神乐光三森铃子)、雪代晶野本萤)、大月阿露露潘惠美)、巴珠绪楠木灯)演唱,原曲是TV动画《BanG Dream! 3rd Season》的片头曲,原唱为Poppin'Party香子:你们怎么翻唱我们乐队的歌李美丽:怎么我姐姐翻唱我们乐队的歌。全曲于2020年9月23日配信。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 爱城华恋 神乐光 雪代晶 大月阿露露 巴珠绪

Initial ホンキの自分譲れなくて
Initial 拿出真心的我寸步不让
衝動 指先から Emotion!
冲动 是指间开始流淌的感情
あの日わたしは 少女でも大人でもなく
那日我已不是小孩 但也尚未成人
混じりけのない眼差しで 夢だけ見てた
在那清澈的眼眸中 浮现出我的小梦
めらめらゆらゆらり 燃え滾る夜
飘扬的熊熊火焰 将夜燃得滚烫
勇気を噛み締めて 冒険に出たんだ
下决心咬定牙关 踏上冒险之旅
Initial 初めて湧き上がったものは
Initial 初次涌出的思绪
震え 体中から Emotion
颤动着 源于心中的热血
何故に 果てなき夜空に向かって
为什么 仰望着无尽夜空时
何度も同じ言葉を 叫び続けるのか?
总会不断地呐喊着同一句话
ときに曖昧で見失う
有时即使暗昧迷茫
戸惑いがちな自分でも
轻易犹疑的我
“手にしたもの”は 今でもここに
现在也能将“到手的事物”紧握于此
イニシャルのその先へ
在最初之地的前方
星の鼓動感じて
感受到了星的悸动
(キミは)強く掻き鳴らしている
(是你)强劲地拨动了琴弦
(今も)心震わせて
(如今)我心也随琴音颤动
ア・イ・シ・テ・イ・ル!
我•一•直•爱•着•你
そしてわたしは 初めての挫折に堕ちて
然后我就初遇困境 不能自拔
星ひとつない暗闇に 立ち竦んでた
在无星的黑夜之下 愕然呆立
ふらふらくらくらり 倒れた身体
跌撞的蹒跚步伐 将身摇得倾侧
それでも立ち上がり 夜空を指した
但也要坚强站起 抬手指向夜空
Initial 今でもキミ探している
Initial 不断地追寻着你
触れる くちびるから Emotion
触碰着 源于唇间的感情
何故に 幾多の星屑の中で
为什么 凝视着浩瀚星尘中
それが一番キレイに輝いていたのか?
那就是最闪耀的一颗呢
こんな密やかで 淑やかな
如此静谧安详
一人ぼっちの夜だけど
却孤身一人的夜
キミがいるなら それだけでいい
要是你在那该多好
衝動のその先へ
在冲动的最前方
星の鼓動その身に
为星之悸动而合拍
(早く)夢の続きを見させて
(快些)让我看到梦想延续
(今も)身体熱いまま
(如今)身体也在热情高涨
サ・ガ・シ・テ・イ・ル!
我•一•直•探•寻•着
誰かが人の夢を笑った
有人在他人的梦中欢笑
誰かが人の夢に泣く
有人在他人的梦中哭泣
誰かは人の夢に思いを重ねている
有人又在梦中
与谁交织着思念
連続する日常と
连续着的日常生活
断続する非日常が
断续着的非凡时光
触れ合って 絡まって Halation
互相交错盘绕 汇成光晕
地球は誰のものかって?
地球又是谁人之物?
そんなことよりも I love you
比起这个,还是I love you
涙がひとつ 落ちて……
眼眶落下一滴泪
まるで不確かで頼りなく
这样不稳当、不靠谱
拠り所のない自分に
没有基础的我
「キミはキミだ」と 教えてくれた
是你教会了我“做你自己”
イニシャルはいつまでも
从开始一直都
星の鼓動に抱かれ
被星之悸动所拥抱
(キミは)強く掻き鳴らしている
(是你)强劲地拨动了琴弦
(今も)心震わせて
(如今)我心也随琴音颤动
ア・イ・シ・テ・イ・ル!
我•一•直•爱•着•你
あの日わたしは 少女でも大人でもなく
那日我已不是小孩 但也尚未成人
混じりけのない眼差しで 夢だけ見てた
在那清澈的眼眸中 浮现出我的小梦

不死鸟之炎

不死鳥のフランメ
不死鸟のフランメ(少女歌剧).jpg
译名 不死鸟之炎
演唱 天堂真矢富田麻帆
西條クロディーヌ相羽あいな
作词 上松範康
(Elements Garden)
作曲 上松範康
(Elements Garden)
编曲 水島康貴

不死鳥のフランメ》是手机游戏《少女☆歌剧 Revue Starlight -Re LIVE-》与手机游戏《战姬绝唱 Symphogear XD UNLIMITED》联动的翻唱曲目,由天堂真矢富田麻帆)、西条克洛迪娜相羽爱奈)演唱,原唱为风鸣翼水树奈奈)、 玛利亚日笠阳子)。全曲于2021年2月17日配信。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 天堂真矢 西条克洛迪娜

Huuh... Cold moon...Blue shine...
Huuh....冷冽幽月...闪耀著蓝光...
マサニ今宵、イマ世界ハ、
如同今宵般、这世界
一ツニナル、届キタマエ、叶エタマエ、
已合而为一、传达出去吧、将其实现吧、
さあ...始まろう
来吧...一同揭开序章
(3,2,1 Ready Go! Fly!!)
(3,2,1 准备! 展翅高飞!!)
果てなき 強い この想いは
这份 毫无止尽的 强大思念
譲れない 強い この想いは
这股 绝不退让的 强大思念
誰にも 負けない 不死なるメロディー
绝对不会 就此妥协 不灭的旋律
輝けTrue heart
闪耀吧 真实之心
この手から零れ去った
从双手中满溢而出的是
イノチ…紡いだコ・ト・ウ!
生命...所编织而成的·鼓·动!
欠けたムーンライトその光は
被遮挡的新月
残した者にナニヲ問ウ!
所遗落的光辉为了甚么而感到疑惑!
哀しみを束ねて 剣に
将哀伤给收束的这把剑
刃に ジャスティスの名のもと
和刀刃 在正义之名下
二度と消える事ない
永不消逝 
魂の種火をさあ
就连灵魂的火种
灯せ
都能点燃
燃えなさい 人に
燃烧生命吧 人类们
運命ーさだめーなどない
并不会被命运给束缚
飛びなさい 過去を 引き千切って
展翅高飞吧 与过去 切离分割
行きなさい アツく 羽撃き合い
启程吧 拍击 炙热的羽翼
響き伝う 奏で伝う 絆ッ!
歌唱吧 奏响吧 我们的羁绊!
そう 涙 握りしめて
没错 将泪水 寄放于心
背負った 全部 握りしめて
所背负的 一切 给紧紧握住
今不死なる夢を羽根に
现在将永恒的梦想寄托于羽翼
願う明日を共に飛ばないか?
何不祈愿让我们一同展翅高飞?
歌えPhoenix song
歌唱吧 凤凰之歌
迷い切って見上げた空 零さぬように決・メ・タ!
斩除迷惘后所仰望的天空 为了不再次堕落而下定决心!
貫いた覚悟の味 噛み締め契り上ヲ向ケ!
将贯彻觉悟的滋味 给牢记在心而抬头仰望!
震えるくらいなら 決意を 構えて
倘若此身颤抖不已 就将决心 给展现出
悪夢ーナイトメアーごと斬れ
将梦餍给摧毁
断罪の審判を 終焉の鉄槌を 落とせ
为断罪的审判 挥下 终焉的铁槌
勇気は 君を 裏切らない
发自内心的勇气 绝不会 背弃你而去
刻んだ 過去を 星となって
已刻划 的过去 化做满天星斗
続いた 道を 照らすだろう
会将继而生成 的道路 给照亮对吧 
輝き出す 煌めき出す 未来ッ!
带来光明 照亮前方的 未来!
そう 心 一つにして
没错 将心 合而为一
希望を 束ね 一つにして
将希望 集结 融为一体
いま描いた夢を羽根に
如今描绘的梦想羽毛
手と手を繋ぎ翼にしよう
用我们的手将其连系成翅膀
滾れPhoenix song
势如燎原的凤凰之歌
守るものの為に 誓える
为了守护真爱 我愿起誓
誇れる 何も怖くない
内心踌躇满志 不再畏惧
二度と消える事ない
意志绝不会再次消逝而去
魂の種火をさあ
就连灵魂的火种
灯せ
都能点燃
Ignition...!!
燃烧吧...!!
燃えなさい 人に
燃烧生命吧 人类们
運命ーさだめーなどない
并不会被命运给束缚
飛びなさい 過去を 引き千切って
展翅高飞吧 与过去 切离分割
行きなさい アツく 羽撃き合い
启程吧 拍击 炙热的羽翼
響き伝う 奏で伝う 絆ッ!
歌唱吧 奏响吧 我们的羁绊!
そう 涙 握りしめて
没错 将泪水 寄放于心
背負った 全部 握りしめて
所背负的 一切 给紧紧握住
今不死なる夢を羽根に
现在将永恒的梦想寄托于羽翼
願う明日を共に飛ばないか?
何不祈愿让我们一同展翅高飞?
天を焦がせ
将天给燃烧的一片火红
歌えPhoenix song
歌唱吧 凤凰之歌

夜之女王咏叹调

夜の女王のアリア
少女歌剧 Revue Starlight The STAGE 中等部 Regalia BD.jpg
译名 夜之女王咏叹调
演唱 高千穂ステラ青木陽菜
作词 Wolfgang Amadeus Mozart
作曲 Wolfgang Amadeus Mozart
收录唱片
少女☆歌劇 レヴュースタァライト -The STAGE 中等部- Regalia 舞台楽曲集

夜の女王のアリア》是音乐剧舞台少女☆歌剧 Revue Starlight -The STAGE 中等部- Regalia的剧中歌,由高千穗史黛拉青木阳菜)演唱。

翻唱自莫扎特歌剧《魔笛》中的名曲,歌曲也常被记为《Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen》,意为“复仇的火焰在我心中燃烧”。

收录于舞台BD特典CD「少女☆歌剧 Revue Starlight -The STAGE 中等部- Regalia 舞台乐曲集」。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 高千穗史黛拉

Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
地狱般的复仇火焰在我心中燃烧
Tod und Verzweiflung
死亡与绝望
Tod und Verzweiflung flammet um mich her
死亡与绝望之火吞噬着我
Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen
如果你不能
Sarastro Todesschmerzen
让萨拉斯特罗命丧黄泉
Sot du meine Tochter nimmermehr
那么你就永不再是我的女儿
Sot du mei meine Tochter nimmermehr
那么你就永不再是我的女儿
Meine Tochter nimmermehr
永不再是我的女儿